仲尼适楚,出于林中,见佝偻者(zhě)承(chéng)蜩,犹掇(duō)之也翻译,仲尼适楚,出于(yú)林(lín)中,见佝偻者承(chéng)蜩,犹掇(duō)之也议论文是仲尼适楚,出于(yú)林中,见佝(gōu)偻者承蜩(tiáo),犹掇之也的。
关于仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩(tiáo),犹(yóu)掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也(yě)议论文以(yǐ)及(jí)仲尼适楚,出(chū)于林(lín)中,见佝偻者承蜩,犹掇之(zhī)也翻(fān)译,仲尼适楚,出于林中,见佝(gōu)偻者承蜩(tiáo),犹(yóu)掇之也作文(wén),仲(zhòng)尼(ní)适楚,出于(yú)林中,见佝偻(lóu)者承蜩,犹掇之也议论(lùn)文,仲(zhòng)尼适(shì)楚,出于林中,见佝偻者承(chéng)蜩,犹(yóu)掇之也 断句(jù),仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也(yě)拼音等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:
仲尼适楚,出于(yú)林中,见(jiàn)佝(gōu)偻者承蜩,犹掇之也翻(fān)译,仲尼适楚(chǔ),出于林中,见佝偻(lóu)者承蜩(tiáo),犹掇之也议论文
仲(zhòng)尼适楚,出于林中,见佝偻(lóu)者(zhě)承蜩,犹掇(duō)之也。仲尼曰:“子巧(qiǎo)乎!有道邪?”曰:“我有(yǒu)道也。
五(wǔ)六月累丸二而不坠,则(zé)失者锱铢;
累三而不坠,则(zé)失者(zhě)十(shí)一;
累(lèi)五(wǔ)而不(bù)坠,犹(yóu)掇之也。
吾处身也,若厥株拘;
吾执臂也,若(ruò)槁木(mù)之枝;
虽(suī)天地之大,万物之多,而唯蜩翼之(zhī)知。
吾不反不(bù)侧,不以万物易蜩之翼,何为(wèi)而不!”孔子顾(gù)谓弟子曰(yuē):“用志不(bù)分(fēn),乃凝于神,其(qí)痀偻丈(zhàng)人(rén)之谓乎(hū)!”
佝偻承蜩原(yuán)文及翻译
该文写驼背(bèi)老人讲述自己苦(kǔ)练捕蝉本(běn)领之事(shì),借此(cǐ)喻彼,以小喻大。
原(yuán)文入(rù)下。
仲尼适(shì)楚(chǔ),出于林中,见佝偻者承(chéng)坦谈念(niàn)蜩,犹掇(duō)之也。
仲(zhòng)尼曰,子巧乎(hū),有道邪。
曰(yuē),我有道也。
五六月(yuè)累丸二而不坠,则失(shī)者锱铢,累三(sān)而(ér)不坠(zhuì),则失者十一让困,累五而不坠,犹掇之也。
吾处身也,若厥株(zhū)拘,吾执臂也,若(ruò)槁木(mù)之枝,虽天(tiān)地之大(dà),万(wàn)物之多,而唯(wéi)蜩翼之知。
吾(wú)不反不侧,不以(yǐ)万(wàn)物(wù)易蜩之翼,何(hé)为(wèi)而不得。
孔子顾谓弟子曰,用志不分,乃(nǎi)凝于神,其_偻(lóu)丈人之谓乎。
1、翻译。
孔子(zi)到楚国(guó)去,经过(guò)树林(lín),看(kàn)见一个驼背(bèi)老(lǎo)人正用竿子粘蝉,就好像在地上(80寸电视尺寸长宽多少shàng)拾取一样。
孔子说:“先生真是巧啊,有门道吗。
驼背老人说,我有我的办法。
经(jīng)过五六个月的练习(xí),在竿头累叠起两个(gè)丸子而不会坠落,那么(me)失手的情况已经很(hěn)少了,迭起(qǐ)三个(gè)丸子而不(bù)坠落,那(nà)么(me)失(shī)手(shǒu)的(de)情(qíng)况十(shí)次不会超过一(yī)次(cì)了,迭起(qǐ)五个丸子而不坠落,也(yě)就会像在(zài)地面上拾取一样(yàng)容易。
我立定身子,犹如临近(jìn)地面的断木,我举竿(gān)的手臂,就像枯木的树枝(zhī),虽然天地很大,万物品类很多(duō),我一心只(zhǐ)注意蝉的翅膀,从不思前想后左顾(gù)右盼,绝不因纷(fēn)繁的万物而(ér)改变对蝉(chán)翼(yì)的注意(yì)侍吵(chǎo),为什么不能成功(gōng)呢。
孔子转身对弟子们说(shuō):“运用心(xīn)志不(bù)分散,就是高度凝聚(jù)精80寸电视尺寸长宽多少神,恐怕(pà)说的(de)就是这位驼背的老人吧。
2、说明了凡事只要(yào)专心致(zhì)志,排(pái)除外界(jiè)的一切干扰,艰苦(kǔ)努力,集中精力,勤学苦练,并持(chí)之(zhī)以恒,就一定能有所(suǒ)成就,即使先天条(tiáo)件不足也(yě)不例(lì)外。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 80寸电视尺寸长宽多少
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了