绿茶通用站群绿茶通用站群

吉美生肖是哪几肖 吉美凶丑打一正确生肖

吉美生肖是哪几肖 吉美凶丑打一正确生肖 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于(yú)兴(xīng)师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样(yàng)翻译(yì)是“王(wáng)于兴师(shī),修我戈矛的。

  关于王于兴师修(xiū)我戈矛的意思,王于兴师,修我戈(gē)矛怎样翻译以及王于兴师修(xiū)我戈矛的意思,王于兴(xīng)师修我戈(gē)矛读音,王于(yú)兴(xīng)师,修我戈矛怎样翻译,王(wáng)于兴(xīng)师(shī)修我矛戟怎(zěn)么读,王于兴师,修我矛戟,与子偕作(zuò)!等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知识:

王于兴师修我戈矛的意思,王于(yú)兴师,修我(wǒ)戈矛怎(zěn)样翻译

  “王于兴师,修我戈矛。

  ”的意思是(shì)君王(wáng)发兵去(qù)交战,修整我那(nà)戈与矛。

  该句出自《秦(qín)风·无衣》,全(quán)文为:岂曰无衣?与子同袍。

  王于兴师,修我戈矛。

  与(yǔ)子同仇!岂曰无衣(yī)?与子同(tóng)泽。

  王于兴师,修我矛戟。

  与子偕作!岂曰无衣?与(yǔ)子(zi)同(tóng)裳。

  王于兴师,修我甲兵。

  与子(zi)偕行!译文:谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿那长袍。

  君(jūn)王发兵去交(jiāo)战,修整我(wǒ)那戈与矛,杀敌与你同目标。

  谁说我们没衣穿(chuān)?与你同(tóng)穿那内衣。

  君(jūn)王发兵去(qù)交战(zhàn),修整我(wǒ)那(nà)矛与戟,出发与你(nǐ)在一起。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那战裙。

  君王(wáng)发兵去交(jiāo)战,修整甲胄(zhòu)与刀兵,杀敌与(yǔ)你共前进。

  赏析(xī):《秦风·无衣》是中国古代(dài)第一部诗(shī)歌(gē)总集(jí)《诗经》中(zhōng)的(de)一首(shǒu)诗。

  这是一首激昂慷(kāng)慨、同仇敌忾的战(zhàn)歌,表现了秦国军民团结互助、共御(yù)外侮的高昂(áng)士气和乐观(guān)精神。

  全诗风格矫健爽朗,采用了(le)重(zhòng)章叠(dié)唱的(de)形式,抒写将士们在大敌当前、兵临(lín)城下之际,以(yǐ)大局(jú)为重(zhòng),与周王室保(bǎo)持一致,一听“王于兴师”,磨(mó)刀擦枪,舞戈(gē)挥戟,奔赴(fù)前线共同杀敌的英雄主义气概(gài)和爱国(guó)主义精(jīng)神。

王于兴师,修我戈矛(máo),与子(zi)同仇是什么(me)意思(sī)

  君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌(dí)与你同(tóng)目标。

  《秦(qín)风·无(wú)衣》先秦:佚名

  岂曰无衣?与子(zi)同袍。

  王于(yú)兴师,修我(wǒ)戈矛。

  与子同仇!

  岂曰(yuē)无衣?与(yǔ)子(zi)同泽(zé)。

  王于兴师,修(xiū)我矛戟。

  与(yǔ)子偕作!

  岂曰无衣?与子同裳。

  王(wáng)于兴师(shī),修我甲兵。

  与子偕行!

  译文

  谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那长袍。

  君王发兵去(qù)交战,修整我(wǒ)那戈与矛,杀(shā)敌与你同目标。

  谁说我们(men)没衣(yī)穿(chuān)?与你同(tóng)穿那内衣。

  君王发兵去交(jiāo)战(zhàn),修(xiū)整我那矛与戟,出(chū)发与(yǔ)你在(zài)一(yī)起。

  谁说我们没衣穿?与你同穿(chuān)那战裙。

  君(jūn)王发(fā)兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌(dí)与你共前进。

  扩展资料:

  这首(shǒ吉美生肖是哪几肖 吉美凶丑打一正确生肖u)诗充满了激昂慷慨、同(tóng)仇敌忾的气氛。

  按其内(nèi)容(róng),当是一首战歌。

  全(quán)诗(shī)表现了秦国(guó)军民(mín)团结互(hù)助(zhù)、共御外侮(wǔ)的高昂士皮(pí)渣气和乐观精神(shén),其独具矫健而爽朗(lǎng)的风(fēng)格正吉美生肖是哪几肖 吉美凶丑打一正确生肖是(shì)秦茄握(wò)运人爱国(guó)主义精神的反映。

  由于此诗旨在歌颂,也就是说以“美(měi)”为主,所以对秦(qín)军来(lái)说有巨(jù)大的鼓舞力量。

  据《左传》记载,鲁定公四年(公元前(qián)506年),吴国军队攻(gōng)陷楚(chǔ)国的首府郢都,楚臣申(shēn)包(bāo吉美生肖是哪几肖 吉美凶丑打一正确生肖)胥(xū)到秦国求援(yuán),“立依于庭墙而哭,日夜不绝(jué)声,勺饮不(bù)入(rù)口,七日(rì),秦哀公为之赋《无衣》,九顿(dùn)首(shǒu)而坐,秦师乃出”。

  于是一举击退了吴兵。

  诗共三章,采用了重叠复沓的形式颤梁。

  每一章句数(shù)、字数相等,但结构的相同并不意味简单的、机械的重复,而是(shì)不(bù)断递进,有所(suǒ)发展(zhǎn)的。

  如首章结句“与子同仇”,是(shì)情绪方(fāng)面的,说的是(shì)他们有共同的敌人。

  二章结句(jù)“与子偕作”,作是起(qǐ)的(de)意思,这才是(shì)行动的开始。

  三章结句“与子偕行”,行训往,表明诗中的战士(shì)们(men)将奔赴(fù)前(qián)线共同杀敌了。

  参考资料来源(yuán):百(bǎi)度百(bǎi)科(kē)-国风·秦风·无衣

未经允许不得转载:绿茶通用站群 吉美生肖是哪几肖 吉美凶丑打一正确生肖

评论

5+2=