绿茶通用站群绿茶通用站群

刚结婚是不是会天天做

刚结婚是不是会天天做 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文言文(wén)阅(yuè)读翻译,《越妇言(yán)》是(shì)《越(yuè)妇言》是唐代文学(xué)家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文的。

  关于越妇(fù)言文(wén)言(yán)文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言(yán)文言文阅读翻译(yì),越妇言原文,《越妇言(yán)》,越(yuè)女词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下(xià)知(zhī)识(shí):

越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇(fù)言》

  《越(yuè)妇言》是(shì)唐代文学(xué)家罗隐(yǐn)创作的一篇小品文(wén)。

  全文借古讽今,言辞(cí)犀利,借朱买臣前妻之口,表达对封建官僚的讽(fěng)刺之意(yì),具有强(qiáng)烈的批判精神。

越妇言文言(yán)文翻译

  买(mǎi)臣(chén)之贵(guì)也,不忍其去妻(qī),筑室(shì)以居之(zhī),分衣食以活之,亦(yì)仁者之心也。

  一旦(dàn),去妻言(yán)于(yú)买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子左右者(zhě),有(yǒu)年矣。

  每(měi)念饥寒勤苦(kǔ)时(shí)节,见翁(wēng)子之志(zhì),何(hé)尝不(bù)言通达(dá)后以匡国致君为己任,以安民济(jì)物为心期。

  而吾不(bù)幸离翁(wēng)子左右者,亦(yì)有年矣,翁子果(guǒ)通达矣。

  天子疏(shū)爵(jué)以命(mìng)之,衣(yī)锦以昼(zhòu)之(zhī),斯亦极(jí)矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方无事(shì)使(shǐ)之然耶?岂急于(yú)富贵未假度者耶?以吾观(guān)之,矜于一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安可食其(qí)食(shí)!”乃闭气而死。

  译(yì)文:朱买臣地位变(biàn)高(gāo)的时候,没有痛恨他(tā)的前妻,建房子(zi)让她居住,分衣服食物让她生存,这(zhè)也(yě)是仁爱之人(rén)的心(xīn)意啊!

  一天,前妻(qī)对(duì)朱买(mǎi)臣的身边(biān)侍从说(shuō):“我在(zài)朱买(mǎi)臣(chén)的跟前做(zuò)这做那,好多年了。

  每次想(xiǎng)到(dào)忍饥挨(āi)冻勤勉苦(kǔ)读的(de)时(shí)候,看(kàn)见买臣(chén)的志向,何尝(cháng)不曾说过官运(yùn)亨通(tōng)以(yǐ)后,把(bǎ)匡正国(guó)家(jiā)、辅(fǔ)助国(guó)君作(zuò)为自己的(de)使命(mìng),把安抚平民救(jiù)济百姓作为心愿。

  而我不(bù)幸离开买臣也(yě)好多年了,买(mǎi)臣果然官运亨(hēng)通了(le)。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦(jǐn)还乡,这也达到顶点了。

  但(dàn)他从(cóng)前所说的话,了(le)无声息(xī)再(zài)也听(tīng)不到(dào)了。

  难道是天下没有处理的事情使他这(zhè)样吗?抑或是急于(yú)求(qiú)富贵(guì)而(ér)没有时间考虑(lǜ)呢?依我看来,他只是在一个妇人(rén)面前(qián)夸耀就满足了,其他(tā)的(de)没有发现能(néng)做(zuò)什么。

  又怎能(néng)吃他(tā)的食物呢?”于是自(zì)缢而死。

注释(shì)

  越妇,指(zhǐ)汉武(wǔ)帝时朱(zhū)买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居(jū)之(zhī):让她居住。

  居,此处为使(shǐ)动用法。

  活(huó):养活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除(chú)之事(shì)。

  意思(sī)是为人(rén)妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是(shì)对(duì)丈夫的委婉(wǎn)称呼(hū)。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡(kuāng)国:匡正(zhèng)国家。

  致君:使君尊(zūn)贵(guì),即辅佐国君,使(shǐ)其成为(wèi)圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给(gěi)爵位。

  疏(shū),分、赐(cì)。

  命(mìng):任用。

作者(zhě)介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙江富阳市(shì)新登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生于公(gōng)元833年(太和(hé)七年),大中(zhōng)十三年(公元859刚结婚是不是会天天做年)底至京师,应进(jìn)士试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其(qí)文为(wèi)《谗书》,益(yì)为统治阶级所憎恶,所以罗(luó)衮赠诗说(shuō):“谗书虽(suī)胜一(yī)名休”。

  后来(lái)又断(duàn)断续续(xù)考了几年(nián),总共(gòng)考了十(shí)多(duō)次,自称“十(shí)二三年(nián)就(jiù)试期(qī)”,最终还是铩(shā)羽而(ér)归,史称(chēng)“十上不第”。

  黄(huáng)巢(cháo)起(qǐ)义后,避乱隐居九华山,光启三年(nián)(公元887年),55岁时归乡(xiāng)依吴越王(wáng)钱镠,历任钱(qián)塘令(lìng)、司勋郎中、给事中等职(zhí)。

  公元909年(五代(dài)后梁开(kāi)平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及(jí)翻(fān)译(yì)

  越妇言原文(wén)及(jí)翻译如下:

  朱买(mǎi)臣显贵了,不(bù)忍(rěn)心看到他的(de)前妻(生活贫困),就(jiù)做房子让(ràng)她居住,给衣食让她活(huó)命。

  这也是“仁者之(zhī)心”吧。

  有(yǒu)一(yī)天(tiān),他的前妻对他(tā)的近侍说:“(以前)我(wǒ)李和(作为(wèi)妻子)为老爷做家(jiā)务事(shì),有些年了。

  每当(dāng)想(xiǎng)起那(nà)饥寒(hán)勤(qín)苦的时候,看见老爷表达志愿(yuàn)时,何尝不说得志(zhì)后,要(yào)以(yǐ)匡正(zhèng)国家(jiā),使君(jūn)圣明(míng)为己任,以(yǐ)安抚百姓、救济人(rén)民(mín)为心(xīn)愿呢。

  我不幸离(lí)开老爷左右,也有些年了(le),老爷果然(rán)得志了。

  天(tiān)子(zi)赐给他爵位(wèi)并且任(rèn)用他,让他穿(chuān)着锦绣官服并且白天返回故乡,这(zhè)种荣(róng)耀(yào)也到极(jí)点了。

  可是(shì)他从前所(suǒ)说(匡正国(guó)家、安抚百(bǎi)姓(xìng))的话(huà),却没有再(zài)听说了。

  是天下无(wú)事(shì)使(shǐ)他这样呢?还是他急于享受富(fù)贵没有空(kōng)闲去考(kǎo)虑(lǜ)(这些国家大事)呢?以我看来,向一妇(fù)人夸耀自己(jǐ),是达到目的了(le);其他(匡(kuāng)国安民(mín)的事)却(què)没有见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于(yú)是自缢而(ér)死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中的(de)一篇(piān)。

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属越国(guó),故(gù)称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻(qīng)时家贫(pín),其妻离他而去。

  后(hòu)来朱为本郡太守,荣(róng)归(guī)故乡(xiāng),路上见到他(tā)的前妻(qī)和前妻的后夫察液,便接到官署,住在园中(zhōng)。

  不久(jiǔ),前妻(qī)自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪(nǎ)没盯(dīng)中,这个故事是用来赞美朱买臣(chén)的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就(jiù)只(zhǐ)贪图享受(shòu),不思匡国(刚结婚是不是会天天做guó)安(ān)民了。

  越(yuè)妇言文言文(wén)阅(yuè)读翻(fān)译,《越妇言》是《越妇言》是唐(táng)代文学家罗隐创作的一篇小品文的。

  关于(yú)越妇言文言(yán)文(wén)阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读(dú)翻译,越妇(fù)言原文,《越(yuè)妇言(yán)》,越女(nǚ)词译文,古代(dài)小品文鉴赏辞(cí)典越妇言翻(fān)译等问题,小编将为你整理以下知识:

越妇言文(wén)言文阅读翻译(yì),《越妇言(yán)》

  《越(yuè)妇言》是唐代文(wén)学家罗隐创作的(de)一(yī)篇(piān)小品文。

  全文借古讽今(jīn),言辞(cí)犀利(lì),借朱买臣前妻之口,表达对封建官僚(liáo)的(de)讽刺之意,具有强烈的(de)批判精神。

越妇(fù)言(yán)文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑(zhù)室以居之,分衣食以(yǐ)活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣之(zhī)近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左(zuǒ)右者,有年矣。

  每念饥寒勤(qín)苦时节,见翁子之(zhī)志,何尝不言(yán)通达后以匡国致君为(wèi)己任,以安民(mín)济(jì)物(wù)为心(xīn)期。

  而吾(wú)不幸离翁(wēng)子左右(yòu)者,亦有年(nián)矣,翁子果通(tōng)达矣。

  天(tiān)子疏爵以命之(zhī),衣锦以昼之,斯亦极(jí)矣。

  而向所(suǒ)言者(zhě),蔑(miè)然无闻。

  岂四(sì)方无事(shì)使之然耶?岂急于富贵未假度者耶?以(yǐ)吾(wú)观(guān)之,矜(jīn)于一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安可(kě)食(shí)其食!”乃闭气而(ér)死。

  译文:朱买臣地位(wèi)变高(gāo)的时(shí)候,没有痛(tòng)恨他的前妻,建(jiàn)房子让她居住,分衣服食物让(ràng)她生存,这(zhè)也是仁爱之人(rén)的心(xīn)意啊!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣(chén)的身边(biān)侍从说(shuō):“我(wǒ)在朱买臣(chén)的(de)跟(gēn)前做这(zhè)做那,好(hǎo)多年了。

  每次想到(dào)忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦(kǔ)读的时(shí)候,看(kàn)见买臣的志(zhì)向(xiàng),何尝不曾说过官运亨通(tōng)以后,把匡(kuāng)正国家、辅助国(guó)君作为自己的(de)使命,把安抚平(píng)民救(jiù)济百姓作为心愿。

  而(ér)我不幸离开买臣(chén)也(yě)好多年了,买臣果然(rán)官(guān)运亨(hēng)通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这(zhè)也达到(dào)顶点了(le)。

  但(dàn)他从前所说的话(huà),了无声息再也听不到(dào)了。

  难道是天下没有(yǒu)处理(lǐ)的(de)事(shì)情使他这样吗?抑(yì)或是急于求富贵而没有(yǒu)时(shí)间考虑呢?依我(wǒ)看来,他只(zhǐ)是(shì)在一(yī)个(gè)妇人面前夸耀就满足了,其他的没有发现(xiàn)能做什么。

  又怎能(néng)吃他(tā)的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武(wǔ)帝(dì)时朱买(mǎi)臣的(de)前妻,因朱买臣的(de)家乡(xiāng),春秋时属越国(guó),故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活(huó):养活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭(tíng)除之(zhī)事。

  意思是(shì)为人(rén)妻(qī)。

  翁子(zi):古代妇女称丈夫的父(fù)亲(qīn)为翁,翁子(zi)是(shì)对丈(zhàng)夫的委(wěi)婉称(chēng)呼(hū)。

  有年矣:有(yǒu)些年(nián)了,好(hǎo)多年了。

  通达(dá):做(zuò)高(gāo)官。

  匡国(guó):匡正国家。

  致君(jūn):使君尊贵,即辅佐国(guó)君,使(shǐ)其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物(wù):救济百姓。

  物(wù),这(zhè)里指人。

  心(xīn)期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分(fēn)、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市(shì)新(xīn)登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公(gōng)元(yuán)833年(太和七(qī)年),大中十三年(公元859年)底至京师,应(yīng)进士试,历七(qī)年不(bù)第。

  咸(xián)通(tōng)八年(公元867年)乃自编(biān)其文为《谗(chán)书(shū)》,益为统治阶(jiē)级所憎恶,所以罗(luó)衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜(shèng)一名(míng)休”。

  后来又断断续续考(kǎo)了几年,总共(gòng)考了十(shí)多次,自称“十二(èr)三(sān)年(nián)就试期(qī)”,最(zuì)终还是铩(shā)羽(yǔ)而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱(luàn)隐居九华(huá)山,光启三年(公元887年(nián)),55岁时归乡(xiāng)依吴(wú)越(yuè)王钱镠(liú),历任钱塘(táng)令(lìng)、司勋郎中(zhōng)、给事中等职(zhí)。

  公(gōng)元909年(nián)(五代后梁开平三年(nián))去世,享年77岁。

越妇言原文(wén)及(jí)翻译

  越妇言原文(wén)及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到(dào)他的前(qián)妻(生活(huó)贫困),就做房子让(ràng)她居住,给(gěi)衣食(shí)让她活(huó)命。

  这也(yě)是(shì)“仁者之心”吧。

  有一(yī)天,他(tā)的前(qián)妻对他的近侍(shì)说:“(以前)我李和(hé)(作为妻子)为老(lǎo)爷做家务(wù)事,有些年(nián)了。

  每当想起那饥(jī)寒勤苦的时候(hòu),看(kàn)见老(lǎo)爷表达志(zhì)愿(yuàn)时,何尝不说得志后,要以匡(kuāng)正国家,使君圣明为己任,以(yǐ)安抚百姓、救济人民为(wèi)心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开老爷(yé)左右,也有些年(nián)了,老爷(yé)果(guǒ)然得志了。

  天(tiān)子赐给他(tā)爵(jué)位并且任用他,让他穿着锦(jǐn)绣官服并且(qiě)白天返回故乡,这种荣耀也到(dào)极点(diǎn)了。

  可(kě)是他从前所说(匡正国家、安抚(fǔ)百姓)的(de)话,却(què)没有再(zài)听说了。

  是天下无事使他这(zhè)样(yàng)呢?还(hái)是他急于享受富贵没有空闲(xián)去考虑(这些(xiē)国家大事)呢?以我看(kàn)来,向一(yī)妇(fù)人夸(kuā)耀自(zì)己,是达到目的(de)了;其他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能(néng)吃他的食物(wù)呢!”于是自缢(yì)而(ér)死(sǐ)。

  《越妇(fù)言》是(shì)《谗(chán)书》中(zhōng)的一篇。

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉(hàn)武帝时朱买(mǎi)臣(chén)的(de)前妻,因朱(zhū)买臣的家(jiā)乡,春秋(qiū)时属(shǔ)越国,故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时曾(céng)任会(huì)稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻时(shí)家贫,其妻离他而去(qù)。

  后来朱为本郡太(tài)守,荣(róng)归故乡,路上见到他的前妻和前妻(qī)的(de)后(hòu)夫察液,便接到官署(shǔ),住在园(yuán)中。

  不久,前妻自缢(yì)死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中,这个(gè)故事是用来赞美(měi)朱买臣的。

  但在本文(wén)中,朱买(mǎi)臣却成(chéng)了讽刺的(de)对(duì)象(xiàng),讽(fěng)刺他一旦得(dé)到富(fù)贵就(jiù)只(zhǐ)贪图享受(shòu),不思(sī)匡国安(ān)民了(le)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 刚结婚是不是会天天做

评论

5+2=