绿茶通用站群绿茶通用站群

grandma意思中文翻译,grandma是什么意思译

grandma意思中文翻译,grandma是什么意思译 当窗理云鬓对镜贴花黄是什么意思,对镜贴花黄是什么意思

  当窗(chuāng)理云(yún)鬓对(duì)镜(jìng)贴花黄是(shì)什(shén)么意思,对镜贴花黄是什么意思是“帖花黄”是当时流行(xíng)的一(yī)种化妆款饰,把金黄色的纸(zhǐ)剪成星、月(yuè)、花、鸟(niǎo)等形(xíng)状贴在(zài)额上,或在额上涂一(yī)点黄的颜色的。

  关(guān)于当窗理云鬓对镜贴花黄是什么意思,对镜贴花(huā)黄(huáng)是什(shén)么(me)意思以(yǐ)及当窗理云鬓(bìn)对镜(jìng)贴花黄是什么(me)意思?,男儿当自强对镜贴(tiē)花黄是什么(me)意思,对镜贴(tiē)花黄是什么意思,贴花(huā)黄(huáng)是啥(shá)意(yì)思,贴(tiē)花(huā)黄的花(huā)黄(huáng)是什么意思等(děng)问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以下知识:

当窗理云鬓对镜(jìng)贴花黄是什么意思grandma意思中文翻译,grandma是什么意思译,对镜贴花黄是什么意思

  “帖花黄”是当时流行的一(yī)种化妆款饰(shì),把金(jīn)黄(huáng)色(sè)的纸剪成星、月、花、鸟等形(xíng)状贴(tiē)在额上,或在额上涂一(yī)点黄的颜色。

  帖,同“贴”。

  花(huā)黄,古代妇(fù)女(nǚ)的(de)一种面部装饰物。

  “帖花黄”出自《木(mù)兰诗》,是中(zhōng)国(guó)北(běi)朝的一首乐(lè)府民歌,郭茂倩《乐府(fǔ)诗(shī)集》归入《横吹曲辞·梁(liáng)鼓角横吹曲》。

  这是一首长篇叙事诗,讲述了一个叫木兰的女(nǚ)孩,女扮(bàn)男装,替父(fù)从军,在战场上建立功勋,回(huí)朝(cháo)后不愿作官,只(zhǐ)求回家团(tuán)聚(jù)的故事,热情(qíng)赞扬了这位(wèi)女(nǚ)子勇敢(gǎn)善良(liáng)的(de)品(pǐn)质、保家卫(wèi)国的(de)热情和(hé)英勇无畏的精神。

  原文:唧唧(jī)复唧唧,木(mù)兰当户(hù)织。

  不(bù)闻机杼声(shēng),唯闻女(nǚ)叹息。

  问(wèn)女何所思,问女何所忆。

  女亦无所思,女(nǚ)亦无所忆。

  昨夜见(jiàn)军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。

  阿爷无大儿,木兰(lán)无(wú)长(zhǎng)兄,愿为市鞍马,从此替爷征。

  东市买骏马,西市买(mǎi)鞍鞯,南(nán)市买辔头(tóu),北(běi)市买(mǎi)长鞭。

  旦辞爷(yé)娘去,暮(mù)宿黄河边,不(bù)闻爷娘唤女声,但(dàn)闻(wén)黄河流水鸣溅溅。

  旦辞黄河去(qù),暮至黑(hēi)山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕(yàn)山胡(hú)骑鸣啾啾。

  万里赴(fù)戎机,关山(shān)度若飞。

  朔气传金柝,寒光照铁衣。

  将军百战死,壮(zhuàng)士十年归。

  归来见天子,天子(zi)坐明堂。

  策(cè)勋十(shí)二转,赏(shǎng)赐百千(qiān)强。

  可汗问所欲,木兰(lán)不(bù)用尚(shàng)书(shū)郎,愿(yuàn)驰千里(lǐ)足,送儿还故乡。

  爷娘闻女来,出郭相(xiāng)扶将;

  阿姊闻妹来,当户理红妆;

  小弟闻(wén)姊(zǐ)来(lái),磨(mó)刀霍霍向猪羊(yáng)。

  开我东阁门(mén),坐我(wǒ)西(xī)阁床,脱我战(zhàn)时袍,著(zhù)我旧时裳。

  当窗(chuāng)理云(yún)鬓,对(duì)镜帖花黄。

  出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰(lán)是女郎。

  雄兔脚扑朔,雌兔(tù)眼(yǎn)迷离(lí);

  双兔傍(bàng)地(dì)走,安(ān)能辨我是雄雌?赏析:全诗以(yǐ)“木(mù)兰是女郎”来构思木兰(lán)的传奇故事,富有浪(làng)漫(màn)色彩;

  详(xiáng)略安排极具匠心,虽然写的是(shì)战争(zhēng)题材(cái),但着墨较多的却(què)是生活场景和儿女(nǚ)情态,富有(yǒu)生活气息;

  以人物问(wèn)答及(jí)铺陈(chén)、排比、对偶、互(hù)文(wén)等(děng)手(shǒu)法描述人物(wù)情态,刻(kè)画人物心(xīn)理,生动细致,神气跃(yuè)然,具有强烈的艺术(shù)感染力(lì)。

  与(yǔ)《孔雀东南飞》合称“乐(lè)府双璧”。

《木兰诗(shī)》中(zhōng)的“当窗理云(yún)鬓,对镜贴(tiē)花黄”是什(shén)么意思?

  当窗理云(yún)鬓,对镜贴花黄(huáng)的(de)意思是面对窗户和镜(jìng)子梳理(lǐ)像云一样柔(róu)美的头发,额(é)上贴(tiē)上花(huā)黄。


当窗(chuāng)理云鬓,对(duì)镜帖花(huā)黄

  【这句话的全(quán)文为】

  唧唧复唧唧(jī),木兰当户织(zhī)。

  不闻(wén)机杼声,唯闻女叹息(xī)。

  (唯 一作:惟(wéi))

  问(wèn)女何所(suǒ)思(sī),问女(nǚ)何所忆。

  女(nǚ)亦(yì)无所思,女亦无(wú)所忆。

  昨(zuó)夜见(jiàn)军帖,可(kě)汗大(dà)点兵,军书十二(èr)卷,卷卷有爷名。

  阿爷无大儿(ér),木兰(lán)无长兄,愿为市鞍马,从(cóng)此替(tì)爷(yé)征。

  东(dōng)市买骏马,西市买(mǎi)鞍鞯(jiān),南市买辔头,北市买长鞭。

  旦辞爷(yé)娘去(qù),暮宿(sù)黄河边,不(bù)闻爷娘唤女声(shēng),但闻(wén)黄河流水鸣溅溅(jiàn)。

  旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但(dàn)闻燕(yàn)山(shān)胡骑鸣啾啾。

  万(wàn)里赴(fù)戎机,关山度若飞。

  朔(shuò)气传金柝,寒光照铁衣(yī)。

  将军百(bǎi)战(zhàn)死,壮(zhuàng)士十年归。

  归来见(jiàn)天子,天子坐明堂。

  策勋(xūn)十二转,赏赐百(bǎi)千强。

  可汗问(wèn)所(suǒ)欲,木兰不用(yòng)尚(shàng)书郎(láng),愿驰千里足,送儿还故(gù)乡。

  爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻(wén)妹来(lái),当户理红(hóng)妆;小弟闻姊来(lái),磨刀霍霍(huò)向猪(zhū)羊。

  开我东阁门,坐我西阁床。

  脱我战时袍,著(zhù)我旧时裳。

  当窗理(lǐ)云鬓(bìn),对镜帖花黄。

  出门看火伴,火(huǒ)伴皆惊忙:同行(xíng)十二年,不知木兰是女郎。

  雄兔(tù)脚扑朔,雌(cí)兔眼迷(mí)离;双兔傍地走,安(ān)能(néng)辨我是雄雌?


  【这(zhè)首诗的译文为】

  叹息声一(yī)声接着一声,木兰对着(zhe)房门织(zhī)布。

  听不见织布机织布梭(suō)的声音(yīn),只听见木(mù)兰在叹(tàn)息。

  问木兰在想什么?在惦记什么?木(mù)兰答道:我也(yě)没(méi)在想什(shén)么,也(yě)没在惦记什么。

  昨天(tiān)晚上看见了征兵的文书,君主在大规模征兵(bīng),征兵的名册有(yǒu)很多卷,每一卷上都有我父亲(qīn)的(de)名字。

  父亲没有大儿子,我(wǒ)没有兄(xiōng)长(zhǎng),木兰愿意为此到集(jí)市上(shàng)去买(mǎi)马鞍和马匹,从(cóng)此开始替代父亲去征战。

  在集市各处购买骏马、马鞍(ān)、鞍下(xià)的(de)垫子(zi)、马嚼子、缰绳(shéng)和马鞭。

  早上辞别父母上(shàng)路,晚上宿营在黄河边(biān),听(tīng)不见父母(mǔ)呼(hū)叫女儿的声音,只听见(jiàn)黄河水奔腾流淌的声音(yīn)。

  早晨(chén)离开黄(huáng)河(hé)上路(lù),晚上到达黑山头,听不(bù)见父母呼叫女儿(ér)的声音,只听见(jiàn)胡人战氏迟搭马(mǎ)啾啾的(de)鸣叫声。

  不远万里奔赴战场,飞一(yī)样跨(kuà)过一道道(dào)的(de)关隘,越过(guò)一(yī)座座的山峰。

  夜晚北方的寒气传送(sòng)着打更的(de)声音,寒冷的月光照在将士们(men)的铠甲上(shàng)。

  将士们身(shēn)经百(bǎi)战有的为(wèi)国捐(juān)躯,有的转战多年(nián)得胜归(guī)来。

  胜利归来朝(cháo)见天子,天子坐在殿(diàn)堂论(lùn)功行赏。

  给木(mù)兰(lán)记了很大(dà)的(de)功勋,赏赐了(le)很(hěn)多的(de)财物。

  天子问木兰想(xiǎng)要什么,木(mù)兰说不愿做尚书(shū)郎,希望能骑着千(qiān)里马,快马加鞭送我回故乡。

  父母听说女儿回来了,互相搀扶着(zhe)到城外(wài)迎(yíng)接她;姐姐听(tīng)说妹妹回来了,对着门户梳妆(zhuāng)打(dǎ)扮(bàn)起来;弟弟听说(shuō)姐姐回来了,忙着(zhe)霍霍地磨刀杀猪(zhū)宰(zǎi)羊(yáng)。

  开(kāi)我东阁、西(xī)阁的门,坐在我的床上。

  脱去(qù)打仗时穿的战袍(páo),穿上以前的女(nǚ)儿装,面对窗户和镜子(zi)梳理像云一样柔美的头发,额上贴(tiē)上花黄。

  出门去见一起打仗的伙伴,伙伴们都(dōu)很(hěn)吃(chī)惊,征战同行这(zhè)么多年,竟然不知木兰(lán)是个(gè)女子(zi)。

  提着兔子的耳朵(duǒ)悬在半空时,雄(xióng)兔两只前脚时(shí)常动弹(dàn),雌兔两只眼睛时常眯着(zhe),所(suǒ)以容易(yì)辨(biàn)认。

  雄雌两只兔子(zi)贴着地(dì)面跑,怎能辨别哪个(gè)是(shì)雄兔(tù)哪个(gè)是雌兔呢?


  【这里有(yǒu)一些我觉得比较重要的(de)词(cí)汇,单独解释给大家(jiā)看】

  唧唧(jī jī):叹息(xī)声,意思(sī)是(shì)木兰无心织布(bù),停机叹息。

  一说为(wèi)纺织(zhī)机的声(shēng)音歼(jiān)拿。

  当(dāng)户(hù)(dāng hù):对着(zhe)门(mén)。

  机杼(zhù)(zhù)声:织(zhī)布机发(fā)出的(de)声音。

  机(jī):指织布机。

  杼:织布梭(suō)子。

  唯:只。

  何(hé):什么。

  忆:思(sī)念,惦记(jì)

  军帖(tiě):征兵的文书(shū)。

  可汗(kè hán):古(gǔ)代(dài)西北地(dì)区民(mín)族对君主的称呼

  军(jūn)书十二(èr)卷:征兵的(de)名(míng)册(cè)很多卷(juǎn)。

  十二,表示很多(duō),不是确(què)指。

  下文的“十二转”、“十二年”,用法与(yǔ)此相同。

  爷:和下(xià)文的“阿爷”一样,都指父亲。

  愿为市鞍(ān)马:为,为此。

  市,买。

  鞍马,泛指马和(hé)马(mǎ)具。

  鞯(jiān):马(mǎ)鞍下(xià)的垫子。

  辔(pèi)头:驾驭牲口用的嚼子、笼头和缰绳。

  辞:离(lí)开(kāi),辞行。

  溅溅(jiān jiān):水流激射的声音。

  旦:早晨。

  但闻:只(zhǐ)听见

  胡骑(jì):胡人的战马。

  胡(hú),古(gǔ)代对北(běi)方少数民族(zú)的(de)称呼。

  啾啾(jiū jiū):马叫的声音。

  万里赴戎机:不远万里,奔赴战(zhàn)场。

  戎(róng)机:指战争。

  关(guān)山度若飞:像飞一样地跨过(guò)一道(dào)道(dào)的(de)关,越(yuè)过一座座的山。

  度,越过(guò)。

  朔(shuò)气传(chuán)金柝:北方的寒气传送着打更(gèng)的声音。

  旦(dàn)祥(xiáng)朔,北方。

  金柝(tuò)(tuò),即刁斗。

  古代(dài)军中用(yòng)的一种铁锅,白天用来做饭,晚上(shàng)用(yòng)来报更。

  寒光照铁衣:冰(bīng)冷的月(yuè)光照在将士们的铠甲(jiǎ)上。

  明堂(táng):明亮的厅堂,此处指(zhǐ)宫殿

  策(cè)勋十(shí)二转:记很(hěn)大的功。

  策勋,记功。

  转(zhuǎn),勋级每(měi)升一级叫一转,十二转为最高(gāo)的勋级。

  十二转(zhuǎn):不是确数,形(xíng)容(róng)功劳极(jí)高。

  赏赐百千强(qiáng):赏(shǎng)赐很(hěn)多的财(cái)物。

  百(bǎi)千(qiān):形容数量多。

  强(qiáng),有余。

  问所grandma意思中文翻译,grandma是什么意思译欲:问(木兰)想要什(shén)么。

  不用:不愿(yuàn)意(yì)做。

  尚(shàng)书郎:尚书省的官。

  尚(shàng)书省是(shì)古代(dài)朝廷(tíng)中管理国(guó)家政(zhèng)事的机(jī)关(guān)。

  愿驰千里足:希望骑上千里马。

  郭(guō):外(wài)城。

  扶(fú):扶(fú)持(chí)。

  将:助词,不(bù)译。

  姊(zǐ):姐姐。

  理:梳理。

  红(hóng)妆(zhuāng):指(zhǐ)女子(zi)的艳丽(lì)装束。

  霍(huò)霍(huò huò):拟声(shēng)词(cí),磨刀的(de)声音(yīn)。

  著(zhuó):通(tōng)假字 通“着”,穿。

  云鬓(bìn):像云那样的鬓发,形容好看的头发。

  帖(tiē)(tiē)花黄:帖”通(tōng)假字 通(tōng)“贴”。

  花(huā)黄,古代妇(fù)女的(de)一种面部装饰物。

  雄兔脚(jiǎo)扑朔,雌兔眼迷离:据说(shuō),提着兔子的耳朵悬(xuán)在半(bàn)空时(shí),雄兔两只(zhǐ)前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着(zhe),所以(yǐ)容易(yì)辨认。

  扑朔(shuò),动弹。

  迷离,眯着眼(yǎn)。

  双(shuāng)兔傍地走,安能辨我(wǒ)是雄雌:两只兔子贴着地面跑,怎能辨别(bié)哪个(gè)是雄(xióng)兔,哪个是(shì)雌兔呢?

  “火(huǒ)”:通“伙”。

  古时一起打仗的人用同(tóng)一(yī)个锅吃饭,后意(yì)译为同行的人。

  行(xíng):读háng。

  傍(bàng)地走:贴着地面并排跑。


  【这首诗的(de)文(wén)言常识为】

  字词句:

  A.字音:机杼〔zhù〕 鞍鞯〔ān jiān〕 辔〔pèi〕头 鸣溅(jiàn)溅〔jiān〕 金柝〔tuò〕 阿(ā)姊〔zǐ〕 霍霍〔huò〕 可汗〔kè hán〕 贴:军帖〔tiě〕;贴(tiē)〔tiē〕花黄;字(zì)帖(tiē)〔tiè〕

  通假字:

  ①.对镜帖花(huā)黄:“帖”通“贴”,贴,粘贴(tiē)。

  古今(jīn)异义:

  ①爷:古义指(zhǐ)父亲,e.g.:卷卷(juǎn)有爷名;今指(zhǐ)爷爷,即(jí)父亲的(de)父亲。

  ②走:古义为跑(pǎo),双兔(tù)傍地走(zǒu);今义行走。

  ③但:古义为只(zhǐ),副词,e.g.:但(dàn)闻黄河流水(shuǐ)鸣溅溅;今常用(yòng)作转折连词。

  ④郭:古义为外城,e.g.:出郭相扶将;今(jīn)仅用作姓氏。

  ⑤户:古义为门,木兰当户织;今义人家、门第。

  ⑥迷离(lí):古(gǔ)义为眯着眼(yǎn),今义模(mó)糊而(ér)难以分辨清(qīng)楚。

  ⑦十二:古义(yì)为虚数多,今义数词,十二。

  一词(cí)多(duō)义:

  市:a.集市,e.g.:东(dōng)市(shì)买骏马(mǎ);b.买,e.g.:愿(yuàn)为市鞍马。

  (名词作(zuò)动词。

  我愿意为此去买鞍马(mǎ)。

  )

  买:a.买(东西), e.g.:东(dōng)市买骏马(mǎ);b.雇(gù),租,e.g.:欲买舟而下。

  愿:a愿(yuàn)意(yì),e.g.:愿(yuàn)为市鞍马;b希望(wàng),e.g.:愿驰(chí)千里足。

  词语(yǔ)活用:

  ①“何”疑(yí)问代词作(zuò)动词(cí),是什么。

  问女何所(suǒ)思。

  ②“策”名词作(zuò)动(dòng)词,登记。

  策勋十二(èr)转。

  ③“骑”动词作名词,战(zhàn)马。

  但(dàn)闻燕(yàn)山胡骑鸣啾啾。

  成语(yǔ):扑朔迷离

  原指难(nán)辨兔的雄雌,比(bǐ)喻辨认不(bù)清是男是女。

  现指形容事情错(cuò)综复杂,难于辨别。

  特(tè)殊句式及重点句子翻(fān)译

  ①省略句(jù):愿为市鞍马。

  (愿为‘此’市鞍马(mǎ)”,“此”指代父从军这(zhè)件事。

  )

  愿意为(wèi)此(cǐ)去买鞍马。

  ②倒装(zhuāng)句:问女何所(suǒ)思(“何所思”是“所思(sī)何”的倒装。

  宾语前置。

  )

  问一声闺女(nǚ)想(xiǎng)的是什么(me)?

  ③万里赴戎机,关山(shān)度若飞。

  朔(shuò)气传金柝,寒光照铁衣。

  将(jiāng)军百战死,壮士十年归: (木兰(lán))不远(yuǎn)万里(lǐ),奔赴战场,像飞一样地跨过一道道的关,越(yuè)过(guò)一座座(zuò)的山。

  将军和壮士身经百战,历经(jīng)数年,有的战死,有(yǒu)的活(huó)下(xià)来凯旋。

  ④当窗理云(yún)鬓(bìn),对镜帖花黄:当(dāng)着窗户(hù)对着(zhe)镜子整理头发和(hé)贴上装饰。


  【这首诗的创作(zuò)背景】

  它(tā)产生的时代众说纷纭,但从历史地理的条件可以判(pàn)定事和诗可能产生后魏,这诗产生于民间,在(zài)长期(qī)流传过(guò)程中,有经后代(dài)文人润色的痕迹(jì),但基本上还是保(bǎo)存了(le)民歌易记易诵的(de)特色(sè)。

  学者们大都(dōu)认为(wèi),《木(mù)兰诗(shī)》产生于北朝(cháo)后期。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 grandma意思中文翻译,grandma是什么意思译

评论

5+2=