陈万年教子文言文翻(fān)译注释和启示(shì),文言文《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子》翻译(yì)是《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万(wàn)年(nián)是(shì)朝(cháo)中显赫的大官,有一(yī)次陈万年病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫来(lái)跪(guì)在床边训话的。
关于陈(chén)万(wàn)年教子文言文翻译(yì)注释和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻译以及陈(chén)万(wàn)年教子文言文(wén)翻(fān)译注释和(hé)启(qǐ)示,陈万年教子(zi)文言文的翻译(yì),文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻译,陈(chén)万年教子解释,《陈万(wàn)年教子》等问题(tí),小编将为(wèi)你整理以下(xià)知识:
陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年(nián)教子(zi)》翻(fān)译
《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话。一直说(shuō)到半(bàn)夜(yè),陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)陈(chén)万年是朝中(zhōng)显赫(hè)的大(dà)官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来(lái)跪(guì)在(zài)床边(biān)训话。
一直(zhí)说到(dào)半夜(yè),陈咸打(dǎ)了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万年(nián)很生气,想要拿棍(gùn)子(zi)打他(tā),说(shuō):“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听(tīng)我(wǒ)的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完(wán)全明白您所说的话,主(zhǔ)要(yào)的意(yì)思是教我要对上司要(yào)奉承(chéng)拍马屁(pì)罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾(céng)经。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话(huà)。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲:想要。
杖:名(míng)词用作动词(cí),用棍(gùn)子(zi)打。
之:代(dài)词(cí),指代陈(chén)咸。
曰:说。
乃公:你的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认错(cuò)。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要(yào)的意思。
大要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复:再。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈万(wàn)年教子》原(yuán)文陈万年乃朝中重臣也,尝病(bìng),召子咸(xián)教(jiào)戒于床下(xià)。
语至三更,咸(xián)睡,头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒(jiè)汝(rǔ),汝(rǔ)反睡,不听吾(wú)言,何也(yě)?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
”万年乃不复(fù)言。
陈万(wàn)年教子文言文注(zhù)解及翻译
文言文是中(zhōng)国(guó)古代的(de)一种书面语(yǔ)言,主要(yào)包括以先(xiān)秦(qín)时期的(de)口语为基础而(ér)形成的书(shū)面语。
下面(miàn)是我为你带(dài)来(lái)的陈万年(nián)教子文言文注解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。
陈万(wàn)年教子原(yuán)文
陈(chén)万(wàn)年乃朝中重臣,尝病,召其子陈(chén)咸戒于床下,语至(zhì)三(sān)更(gèng),咸(xián)睡,头(tóu)触屏风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听(tīng)吾(wú)言(yán),何也(yě)?咸叩头谢曰(yuē):具(jù)晓所(suǒ)敬卖中言,大要(yào)教咸谄(读缠的音))也(yě)。
万(wàn)年乃(nǎi)不复(fù)言。
选自(班(bān)固《汉书(shū)●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山朝中(zhōng)的重臣,曾经病(bìng)了(le),把儿子(zi)陈咸叫到床前。
告(gào)诫他做人的(de)道理,讲到半(bàn)夜(yè),陈咸(xián)打瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏风。
陈万年非常生气,要拿棍子打他(tā),训斥(chì)说:你的父亲口口声声教你(nǐ),你却打瞌睡(shuì),(你)不(bù)听我的话(huà),这是为什么?陈咸(xián)赶(gǎn)忙跪(guì)下(xià)叩头道歉说:您(nín)说(shuō)的话(huà)的(de)意思我都知道,主要意思是教我奉承(chéng)拍马(mǎ)屁。
陈万年(nián)于是不敢再(zài)说话。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈(chén)万年之子(zi)。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公:你(nǐ)的父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显(xiǎn)赫(hè)
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主要的意思。
15.具(jù)晓:完全(quán)明(míng)白
16.复:再(zài)
17.具晓所(suǒ)言:您说的(de)话的.意思我都明(míng)白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发(fā)
①父母(mǔ)是孩(hái)子(zi)的第(dì)一任老(lǎo)师,父母的一言一行(xíng)都会在孩子身上(shàng)印(yìn)下(xià)深(shēn)深的(de)烙印,所以说,作为父母(mǔ)千万要做一个合格产品.但是也有教孩子走歪道(dào)的(de)父母,文中陈万年(nián)就是(shì)其中(zhōng)一(yī)个(gè)。
②在(zài)这个世界上有长辈教唆(suō)小辈学会阿谀奉承的,陈万年就(jiù)是这类反面角(jiǎo)色的代表(biǎo)之一(yī),但也(yě)有一(yī)些(xiē)好(hǎo)的长(zhǎng)辈。
③通过(guò)这篇文章(zhāng),我们(men)懂得了(le)不要光阿(ā)谀奉(fèng)承(chéng)与听信谗言。
陈万年教子文(wén)言(yán)文(wén)翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译(yì)是(shì)《陈万年(nián)教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈万年(nián)病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来(lái)跪在(zài)床(c数字大写金额正确写法是什么意思,数字金额大写规范注意huáng)边训话(huà)的。
关于陈(chén)万年教(jiào)子文言文翻译注(zhù)释(shì)和(hé)启(qǐ)示,文言(yán)文《陈万年教子》翻(fān)译以(yǐ)及陈(chén)万年教子(zi)文言(yán)文翻译注释(shì)和启示(shì),陈万年教子文言文的(de)翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万(wàn)年教子解释,《陈万年教子》等问题,小编将为你整理以下知识:
陈万年教子(zi)文言文(wén)翻译注释(shì)和启示(shì),文(wén)言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻(fān)译
《陈万年教子》翻(fān)译(yì):陈(chén)万年是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训(xùn)话。一直说到半夜(yè),陈(chén)咸打(dǎ)了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻译陈万年是朝中(zhōng)显赫(hè)的大官,有一次陈万(wàn)年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话(huà)。
一直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年(nián)很生(shēng)气,想要拿棍(gùn)子打他,说:“我作为父(fù)亲教育你,你反(fǎn)而(ér)打瞌睡(shuì),不听我的话,这是什么道理(lǐ)?”陈咸赶(gǎn)忙跪(guì)下叩头认(rèn)错,说:“我完全明白您所(suǒ)说(shuō)的(de)话,主要(yào)的意思是教我要对上(shàng)司要奉承(chéng)拍马(mǎ)屁(pì)罢了(le)!”陈万年没有再说话。
《陈万年教子(zi)》注(zhù)释尝:曾(céng)经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作(zuò)动词,用棍子(zi)打。
之:代词(cí),指代陈咸。
曰:说(shuō)。
乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认错。
具晓:完全明白,具,都(dōu)。
大要:主要的意思。
大要教(jiào)咸(xián)谄:主要(yào)的(de)意(yì)思(sī)是教(jiào)我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复:再。
言:话(huà)。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万年(nián)教子》原(yuán)文陈万(wàn)年乃朝中重(zhòng)臣也(yě),尝(cháng)病,召(zhào)子(zi)咸(xián)教戒于床下。
语至(zhì)三更(gèng),咸(xián)睡,头触屏风。
万(wàn)年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也(yě)?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大(dà)要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈(chén)万(wàn)年教子文言(yán)文(wén)注解及(jí)翻(fān)译
文言文是中国古代的一种书面语言,主(zhǔ)要包(bāo)括以先秦时(shí)期(qī)的(de)口语为(wèi)基础(chǔ)而(ér)形成的书(shū)面(miàn)语(yǔ)。
下面是我为你带(dài)来(lái)的陈万年教子文(wén)言文注(zhù)解及(jí)翻配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈万年教子原文
陈(chén)万年(nián)乃朝(cháo)中重臣(chén),尝病,召其(qí)子陈咸(xián)戒(jiè)于床下,语至(zhì)三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也?咸(xián)叩(kòu)头谢曰(yuē):具晓所敬(jìng)卖中言,大要教咸谄(读缠的音(yīn)))也。
万(wàn)年乃不复言。
选自(zì)(班固《汉(hàn)书(shū)●陈(chén)万年传》)
译(yì)文(wén)
陈万年是亮(liàng)山朝中的重臣,曾经(jīng)病了(le),把儿子陈咸叫到床前。
告(gào)诫他做人的道理(lǐ),讲(jiǎng)到半夜,陈咸(xián)打瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
陈万年非常生(shēng)气,要拿棍子打他(tā),训(xùn)斥说:你的父(fù)亲口口声数字大写金额正确写法是什么意思,数字金额大写规范注意声(shēng)教你,你却打瞌睡,(你)不听我(wǒ)的话,这是为什么?陈咸赶(gǎn)忙跪下叩(kòu)头道歉说:您说(shuō)的话的意思我都知道,主要意思(sī)是教(jiào)我奉承拍(pāi)马屁。
陈(chén)万年于是不敢(gǎn)再(zài)说话。
注(zhù)释
1.咸(xián):陈咸,陈万年(nián)之(zhī)子。
2.戒(jiè):同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你(nǐ)的父(fù)亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打
11.其(qí):陈(chén)万年的(de)儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主要的(de)意思。
15.具晓:完全(quán)明白
16.复:再
17.具晓所言:您说(shuō)的话(huà)的.意思(sī)我(wǒ)都明白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母(mǔ)是(shì)孩子的第一任老师,父母(mǔ)的(de)一言(yán)一行都(dōu)会(huì)在孩(hái)子身(shēn)上印下深深的烙印,所以说(shuō),作(zuò)为父(fù)母千万要做一个合格产品(pǐn).但(dàn)是也有教(jiào)孩(hái)子走歪道的父(fù)母(mǔ),文中(zhōng)陈万年就是其中(zhōng)一个。
②在这个世(shì)界上有长辈(bèi)教唆(suō)小辈学会阿(ā)谀奉承的,陈万年就(jiù)是这类反面角色(sè)的代(dài)表之一,但也有一(yī)些好的长辈。
③通过这篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉承与听(tīng)信谗言。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 数字大写金额正确写法是什么意思,数字金额大写规范注意
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了