绿茶通用站群绿茶通用站群

司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文

司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文 新疆女子为什么很少嫁到内地?听听当地姑娘的说法,确实很尴尬

盛唐时(shí)期贵族以肥为美,中国四大(dà)美(měi)人之一的杨玉环便(biàn)是丰腴美人。

但随着时(shí)代变迁,人(rén)们的审美也因为各国来往(wǎng)交流发生变化。

现(xiàn)在越来越多的年轻(qīng)人(rén)喜欢(huān)异域风(fēng)情(qíng)的(de)长相,因为这(zhè)和国内普遍(biàn)长相有(yǒu)着(zhe)明显(xiǎn)区分,在人群(qún)中(zhōng)更(gèng)容易留下(xià)印(yìn)象(xiàng)。

但是异域风情不仅仅局限(xiàn)于海外,在我国(guó)新疆这(zhè)个(gè)地(dì)方,同样(yàng)拥有众多眼(yǎn)窝深遂(suì)、浓眉(méi)大眼的(de)美女。

如今电视(shì)上(shàng)经常看到的女(nǚ)星,大多数来自(zì)新(xīn)疆。但有一个奇(qí)怪的现象,那就是很少有(yǒu)新疆女(nǚ)孩子会(huì)嫁(jià)到内陆生(shēng)活,这其中有什(shén)么不可(kě)言(yán)说的(de)隐情吗?

那么新(xīn)疆(jiāng)姑娘们又(yòu)是怎么看待这(zhè)个问题的呢?

新疆的风土人情和内陆有很(hěn)大差异,因为这里是(shì)个多民族(zú)聚集的(de)地(dì)区,不(bù)同的民族有着(zhe)各自的宗教信(xìn)仰(yǎng)和习俗,他们(men)说着民族的语言,饮食习惯(guàn)也和内陆(lù)有(yǒu)所不(bù)同。

中国人(rén)拥(yōng)有(yǒu)宗教(jiào)信仰(yǎng)自由,新疆的(de)大部分(fēn)姑娘因(yīn)从(cóng)小生长的环(huán)境和接(jiē)受的文化教育,不同程度上(shàng)都(dōu)有自己的信仰。

而内陆大部分男(nán)性都是无神(shén)论者(zhě)、不信奉神(shén)佛,或者说(shuō)是(shì)唯物主(zhǔ)义(yì)者,一(yī)些宗教文化方面(miàn)的规定(dìng)和习俗会让这(zhè)些(xiē)男性无法适(shì)应(yīng),也不是所有人都能(néng)接受,自(zì)然(rán)而然地(dì),他(tā)们也不(bù)会与(yǔ)意见不合的人组(zǔ)合家(jiā)庭。

再来说说饮食方面,除了素(sù)食主(zhǔ)义者外,肉是内陆(lù)人一日(rì)三餐不(bù)可或缺的(de)食物,它们通常以配菜的形(xíng)式出现在(zà司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文i)饭桌(zhuō)上。

相较于内陆人(rén)以水(shuǐ)稻和小麦作为主食,肉(ròu)类被新疆人(rén)摆(bǎi)在了主(zhǔ)位(wèi)。

饮食习(xí)惯(guàn)无法(fǎ)达(dá)到(dào)统一的人即(jí)使结(jié)了婚,也难免(miǎn)会因(yīn)为一日三餐意(yì)见不合(hé),久而久之分歧变(biàn)大,也不利于家庭(tíng)和睦。

影响新疆人和内陆人结婚的最(zuì)大因(yīn)素还(hái)是(shì)文化(huà)差异。

国家与国家之间有文化冲突,地区与(yǔ)地区(qū)之间(jiān)也存在(zài)同样的问题。

试想一下,两个(gè)在文化差异巨大的环境中(zhōng)成长的人,若其(qí)中(zhōng)一(yī)方要为(wèi)了另一(yī)方改(gǎi)掉(diào)养成了二(èr)十多(duō)年(nián)的生(shēng)活习惯,放下偏见去学习、适应他们的习俗文化,是(shì)一(yī)件多(duō)不容易的事情?短(duǎn)时间内也难以完(wán)成。

更何(hé)况大多数父母(mǔ)也(yě)不希望自己看(kàn)着长大的女儿嫁到遥(yáo)远的内陆,每天(tiān)看不见也摸不着,内陆(lù)男(nán)性(xìng)哪怕(pà)有超强的适应能力,也难(nán)过女方父母(mǔ)那(nà)一(yī)关。

虽说(shuō)恋爱是两个人(rén)的(de)事(shì),但从恋爱走向婚姻总要牵(qiān)扯到两方的家庭,要做到两(liǎng)碗水(shuǐ)端(duān)平,确实不(bù)是易事(shì)。

·完(wán)·

卓(zhuó)文君、柳如(rú)是司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文、仓央嘉措(cuò)、高渐离。。。古人的名字实在是(shì)太美了!是不是很羡(xiàn)慕(mù)呢?

未经允许不得转载:绿茶通用站群 司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文

评论

5+2=