绿茶通用站群绿茶通用站群

邵阳学院是几本大学

邵阳学院是几本大学 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令(lìng)仪(yí)不责盗文言文翻(fān)译注释,于令仪不责(zé)盗(dào)古文翻译是(shì)于令仪不责盗文言(yán)文翻译(yì):于令仪是曹州人,是(shì)做生意的,为人忠(zhōng)厚(hòu),不(bù)损人利已,晚年家境颇为富裕的。

  关于于令仪不责盗文言(yán)文(wén)翻译注释,于(yú)令(lìng)仪(yí)不责(zé)盗(dào)古文翻(fān)译以(yǐ)及于令仪(yí)不责盗文言文翻译注释,于令(lìng)仪不(bù)责盗(dào)文言文(wén)翻译卒为良(liáng)民(mín),于令仪不(bù)责盗(dào)古文翻(fān)译,于令(lìng)仪(yí)不责(zé)盗全文意思,于令仪不责盗于令仪的性格特点等问题,小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:

于令(lìng)仪(yí)不责盗文言文(wén)翻译(yì)注(zhù)释(shì),于令仪(yí)不责(zé)盗古文翻译

  于令仪不责(zé)盗(dào)文言文翻译(yì):于(yú)令仪是曹州人,是(shì)做生意的,为人忠厚,不损(sǔn)人利已(yǐ),晚(wǎn)年家境颇为富裕(yù)。

  一(yī)天晚上(shàng)有人到他家行盗,于令仪的儿子们抓(zhuā)住了小偷,原来是(shì)邻居的儿子。

于(yú)令仪不(bù)责盗文言文翻译

  曹州于令仪,是做生意的人,为人忠(zhōng)厚,不损人利(lì)已,晚年家(jiā)境(jìng)颇为富裕。

  一(yī)天晚上(shàng)有人到他家行盗。

  于令(lìng)仪的儿子们(men)抓住了小偷,原来(lái)是邻居(jū)的(de)儿子。

  令仪对(duì)他说:“你(nǐ)向来很(hěn)少犯错(cuò),为什么(me)要做小偷呢?”那(nà)人回答说(shuō):“都是贫穷逼的(de)。

  ”问他需要什么,小偷回(huí)答说:“有十贯(guàn)铜钱就足够买食物及衣服(fú)了。

  ”令仪(yí)按照他要求的数目(mù)给(gěi)了他。

  小偷(tōu)刚一走,令仪又叫他回(huí)来,盗贼很(hěn)惊恐,令(lìng)仪对他(tā)说:“你(nǐ)十分(fēn)贫穷(qióng),晚(wǎn)上背着(zhe)十(shí)贯铜钱回家,我担(dān)心你(nǐ)被(bèi)人盘问。

  ”留到(dào)天亮(liàng)才(cái)打发(fā)他走(zǒu)。

  盗贼感到十(shí)分(fēn)惭愧,最(zuì)后成(chéng)为良民。

  乡里的人们(men),都称道于令仪是名善士。

  于令(lìng)仪(yí)挑(tiāo)选出一些(xiē)优秀的子侄辈,建立学堂(táng)并聘请有名的(de)儒士来教导他们他的儿子(zi)于伋(jí),侄儿于杰与于效,后(hòu)来都相继(jì)考中(zhōng)了进(jìn)士,后来,他们于(yú)家是曹南一(yī)带的名(míng)门望族。

于令仪不责盗原文

  曹(cáo)州于令仪者,市(shì)井人也,长厚不忤物,晚年家颇(pǒ)丰富。

  一(yī)夕,盗入其(qí)家(jiā),诸子禽之(zhī),乃(nǎi)邻舍子(zi)也。

  令仪曰邵阳学院是几本大学:“汝素寡悔何苦(kǔ)而(ér)为(wèi)盗邪?”曰:“迫于(yú)贫耳。

  ”问(wèn)其所(suǒ)欲,曰(yuē):“得十千(qiān)足以(yǐ)衣食(shí)。

  ”于令仪如其(qí)所(suǒ)言与之,其欲与之。

  既去,复呼(hū)之(zhī),盗(dào)大恐。

  谓曰:“尔贫(pín)甚,夜负(fù)十千(qiān)以归(guī),恐为人所诘。

  ”留(liú)之,至明(míng)使去。

  盗大(dà)感愧,卒(zú)为良民。

  乡(xiāng)里称君为善(shàn)士(shì)。

  君择子侄之秀者,起学室,延名儒以(yǐ)掖之(zhī),子、侄杰仿举进士第,今(jīn)为曹南(nán)令(lìng)族。

于令(lìng)仪不责盗翻(fān)译

  魏国有个叫(jiào)于令仪的商(shāng)人,他(tā)为(wèi)人忠(zhōng)厚(hòu)不(bù)得(dé)罪人,晚年(nián)时的家道非常(cháng)富足。

  有天晚上,一名小偷(tōu)侵入他家中行窃,被(bèi)他的几个(g邵阳学院是几本大学è)儿子逮住(zhù)了,发(fā)现(xiàn)原(yuán)来是(shì)邻居的小孩。

   

  于(yú)令(lìng)仪(yí)问他说:“你一向很(hěn)少做错事,有什么(me)苦衷要做贼呢?”小偷回答说:“为贫困所(suǒ)迫(pò)罢了。

  ”燃差尘(chén)于令仪再(zài)问他想要什么东西,小偷说:“能得到(dào)十贯钱足够穿衣(yī)吃饭(fàn)就行了。

  ”于令(lìng)仪(yí)依照他的要求给(gěi)了他。

  小偷已经离(lí)开,于(yú)令(lìng)仪(yí)又叫住(zhù)他,小偷大为恐庆世惧。

  于令(lìng)仪皮禅对他说(shuō):“你十分贫穷(qióng),晚上带着(zhe)十(shí)贯铜钱回去,恐怕你会被(bèi)人追问的,留下钱(qián)财,到了明(míng)天再(zài)拿走。

  ”那小偷深感(gǎn)惭愧(kuì),后来终于成了善良的人。

  邻居乡里都称令仪是(shì)好人。

  扩展(zhǎn)资料

  《于令(lìng)仪(yí)不责盗》又称《于令仪济盗成良》、《于令仪诲人(rén)》

  原文:《于(yú)令仪诲人》

  宋代:王辟之

  曹(cáo)州于令(lìng)仪者(zhě),市井人也,长厚不忤(wǔ)物,晚年家(jiā)颇丰富(fù)。

  一(yī)夕(xī),盗入其室,诸(zhū)子擒之,乃邻子也。

  令(lìng)仪曰(yuē):“汝素寡(guǎ)悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于(yú)贫耳!”问其(qí)所欲,曰:“得十千足以衣(yī)食。

  ”如其(qí)欲与之(zhī)。

  既去(qù),复呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚(shèn),夜负十(shí)千以归,恐为人所诘。

  留之(zhī),至明(míng)使去(qù)。

  "盗(dào)大感愧,卒(zú)为良民。

  乡里称君(jūn)为善士(shì)。

  君择子侄之秀者,起学(xué)室,延名(míng)儒以掖之,子(zi)、侄杰仿举进士第,今(jīn)为(wèi)曹南(nán)令族。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 邵阳学院是几本大学

评论

5+2=