绿茶通用站群绿茶通用站群

岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文

岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文 做贡献和作贡献的区别及用法,做贡献和作贡献的区别在哪里

  做贡献和(hé)作贡献的(de)区别及用法,做贡献和(hé)作贡献的区别在哪里是做贡献为(wèi)错误用法,正(zhèng)确应(yīng)为作(zuò)贡(gòng)献的。

  关于做(zuò)贡献(xiàn)和作贡献的区(qū)别及用法,做贡献和作贡(gòng)献的区别(bié)在哪(nǎ)里以及(jí)做(zuò)贡献和作贡献的区别(bié)及用法,做贡(gòng)献和作贡献的区(qū)别是什么,做(zuò)贡献和作(zuò)贡献(xiàn)的区别在哪里,做(zuò)贡献(xiàn)和作贡献的区(qū)别和联系(xì),做贡(gòng)献(xiàn)和作贡献有什(shén)么区别(bié)等问题,小编将为你整理以下知识:

做贡(gòng)献和(hé)作贡献的区别及(jí)用法,做贡(gòng)献和(hé)作贡献的(de)区别在哪里

  做贡献为错误用法(fǎ),正确应为(wèi)作贡献。

  “做”在句中所(suǒ)带的宾语一般是名词(cí)或代词。

  在(zài)词或成语(yǔ)中,它带的名(míng)词(cí)宾语多是(shì)较具体的、有(yǒu)较(jiào)浓的口头语色彩的,“做”的基本义是“制造”。

  所以,修饰“贡(gòng)献”时(shí),应用“作”。

“作”和“做”的区别:

  一(yī)、侧重点(diǎn)不(bù)同(tóng)

  1、“做”侧重于(yú)具(jù)体对象(xiàng)或产生实物的活(huó)动,动作(zuò)性(xìng)较(jiào)强。

  2、而“作(zuò)”多用于抽(chōu)象对象(xiàng)或不产生(shēng)实物的活动,动作性较(jiào)弱(ruò),如:作孽、、作曲、作(zuò)别等。

  二、连接事物(wù)不同

  1、“做”所(suǒ)连接的(de)多数都是中性事物。

  2、“作”所连接(jiē)的事(shì)物多数是(shì)贬(biǎn)义(yì)的(de)。

  三、用法不同

  1、宾语(yǔ)是一般的(de)名(míng)词,涉及的事物(wù)比较具体(tǐ),习惯上用(yòng)“做(zuò)”:做饭、做早饭、做晚饭、做(zuò)年(nián)夜饭、做(zuò)粉蒸肉(ròu);

  “做(zuò)作文、做文章(zhāng)”也习惯用岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文“做”。

  2、几(jǐ)类精神产品,习惯(guàn)上用“作”(有的已(yǐ)经是合成(chéng)词(cí)了):作诗(shī)、作(zuò)画、作曲、作乐(yuè,制(zhì)作乐律)、作杂记;

  作广(guǎng)告(gào)(如果(guǒ)指使用材料制作广(guǎng)告,则可以写“做广告”,如“做灯(dēng)箱广告(gào)”)。

作贡献和做贡献有什么区别

  作(zuò)贡献和做贡献的区(qū)别是:

  1.   “作贡献”强调(diào)人的主(zhǔ)观意向。

      它表示人(rén)在心中(zhōng)想(xiǎng)要奉献,有为社会(huì)服(fú)务的想法,但(dàn)不(bù)一定去(qù)付出自己的实际行动并且不(bù)一定会有结(jié)果(guǒ)。

      “作贡献”指把自己劳(láo)动的成果给人们

  2.   “做贡献”指为(wèi)了心中某种(zhǒng)想(xiǎng)法,去付出行动,说(shuō)明事(shì)件会有(yǒu)结果。

      “做贡献”说明(míng)了人为了野仔某事而做出了努力,用自己(jǐ)的努力为人(rén)们或社会(huì)服务。

      “作贡(gòng)献”和“做(zuò)贡献”两词人们总是搞(gǎo)不清他们的用法。

      一(yī)般(bān),在比较正式的场合(hé)或文件中人们常用“作贡(gòng)献”一词。

  3.   “作”字和“做(zuò)”字的区别(bié)是什么?

  4.   第(dì)一,两(liǎng)个(gè)词语(yǔ)的侧重方向不(bù)一(yī)样(yàng)。

      “做”字偏重(zhòng)的(de)对象一般比较具体。

      而“作”偏重的对象一(yī)般比较的抽(chōu)象(xiàng)。

  5.   第二,两(liǎng)者后面连(lián)接(jiē)的(de)事物一般不同(tóng)。

      “做(zuò)”字颂历(岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文lì)汪后面常跟中性(xìng)的事物。

      而“作”字后面常跟贬义的事物。

  6.   第三(sān),两(liǎng)者的用法不一样。

      它们后面所跟的词不(bù)同(tóng)。

      “做”烂让后面常(cháng)跟(gēn)词性为名词的词语。

      例如:做面包、做宵夜、做手工(gōng)等词语(yǔ)。

      “作”字后面常跟与精神(shén)思想(xiǎng)有关的词语。

      例如:作(zuò)歌曲、作(zuò)诗画等(děng)。

      “做”字(zì)是一(yī)个(gè)动词,主要强调动(dòng)作,具有较(jiào)强的动作性。

      而“作”字的动(dòng)作(zuò)性却比“做”要弱很多(duō)。

      有时(shí)一个词语(yǔ)既可(kě)以用“作”也可以用“做”。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文

评论

5+2=