white food是真的很恐怖吗?white food的歌(gē)词是(shì)什么意(yì)思呢?那么就来简单的看一看white food翻译之后(hòu)是什么意思吧?不清楚为什么会(huì)有那么多人在吐槽white food,还一直在说就是神曲,各种咿咿呀(ya)呀,和龚丽娜(nà)是(shì)一(yī)样的级别,还一(yī)直在说什么不正(zhèng)常(cháng),一般人是听不懂,那么就来(lái)看看white food作(zuò)者是谁吧(ba)?实力怎(zěn)样的呢?为什么(me)会那么出(chū)名(míng)呢?
作者(zhě)本(běn)身的个人资料如(rú)下(xià):珊蔻·娜赤娅克(Sainkho Namtchylak,塞柯(kē)·纳姆切拉克,1957年(nián)-)是一名以呼麦知(zhī)名的(de)图瓦族歌手。出生于(yú)苏联图(tú)瓦自治共和国(今俄(é)罗斯联邦(bāng)图瓦共和国)。她拥有令外族文化惊诧的(de)人(rén)声技巧、音域极其(qí)宽(kuān)广,与她合(hé)作(zuò)过的乐手中已包括(kuò)Evan Parker、Peter Kowald、Vladimir Tarasov等(děng),名气在欧美还是很大那种!
white food的歌词(cí)如下:Black Or White 是黑是白,I Took My Baby 我带着(zhe)宝贝,On A Saturday Bang 去度周末,Boy Is That Girl With You “小伙(huǒ)子,这(zhè)是(shì)你的姑娘(niáng)?”.............But, If 但(dàn)如果,You‘re Thinkin‘ 你(nǐ)对(duì),About My Baby 我的宝(bǎo)贝有(yǒu)什么想法(fǎ),"It Don‘t Matter If You‘re “无论你是黑是白...................,在这些(xiē)人的内心中(zhōng)算是明白了(le)本身的定义是怎么回(huí)事!
其次另外的歌词中(zhōng)说明:In The Saturday Sun 印(yìn)在周末(mò)《太阳报》上(shàng);I Had To Tell Them 我要告诉他们,I Ain‘t Second To None 我就是王,And I Told About Equality 我坚信............I Am Tired Of This Devil 我(wǒ)厌倦了这样(yàng)的谬误(wù),I Am Tired Of This Stuff 我厌倦了这(zhè)样的素材(cái),I Am Tired Of This Business 我厌倦了这样(yàng)的生意琅琊榜霓凰为什么嫁给聂铎 言豫津最后娶宫羽了吗场(chǎng).............
white food很(hěn)吓(xià)人吗(ma)?应该是曲调和(hé)唱歌的原因吧!其实在(zài)所读的那些翻译之后(hòu)的词汇(huì)还(hái)是能(néng)看到(dào)出来作者的本意是什么,不是什么不(bù)正常,但是三观什么(me)也是有一点不正常,自(zì)己的不在乎是给别人带来了压力,而且是承(chéng)担了各种(zhǒng)无(wú)法想象的难(nán)堪,不过(guò)还(hái)好是一个女作者(zhě),歌(gē)手(shǒu)的内心(xīn)中对于(yú)white food的理解(jiě)是无(wú)法被普(pǔ)通(tōng)人(rén)的情绪理(lǐ)解的吧!
未经允许不得转载:绿茶通用站群 琅琊榜霓凰为什么嫁给聂铎 言豫津最后娶宫羽了吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了