秋(qiū)以为期句式特点,回族女人为什么离婚少秋以为期句式判断是倒装句中的状语后置句的。
关于秋以(yǐ)为期(qī)句式(shì)特点,秋以(yǐ)为(wèi)期句(jù)式判断以及秋以(yǐ)为期句式特点,秋以为期句式主(zhǔ)谓宾,秋以(yǐ)为(wèi)期句式判断,秋以(yǐ)为期句式及翻译,秋以为期句式结(jié)构(gòu)等(děng)问题(tí),小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下知识:
秋以为期(qī)句(jù)式特点,秋以为期(qī)句式判断
倒装句中的状语后置(zhì)句。“秋”是“以”的宾语(yǔ),正(zhèng)常(cháng)语序为“以秋为(wèi)期(qī)”。
将子无怒,秋以为期:请你不要生怨气,以秋天为期(我等你)。
氓的词类活用①其(黄)而陨:变黄(形容(róng)词作动词)
②(二三)其德:经常改变(数词作动词)
③(夙(sù))兴(夜)寐:在白(bái)天/在(zài)晚上(名词作(zuò)状语)
④三岁食(贫):贫(pín)困的(de)生活(huó)(形容(róng)词作名词)
⑤士(贰)其行:不专一(yī),有二心(数(shù)词作动词)
氓节选原文
氓(máng)之(zhī)蚩蚩,抱布(bù)贸丝。
匪来(lái)贸丝,来即我谋。
送(sòng)子涉淇,至于顿丘。
匪我愆期(qī),子(zi)无良媒。
将子无怒,秋以(yǐ)为期。
翻(fān)译
憨厚农(nóng)家小伙子,怀抱布匹来换丝。
其实不是真换丝,找个机(jī)会谈婚事(shì)。
送郎送过淇水西(xī),到(dào)了顿(dùn)丘情(qíng)依依。
不是我愿误佳期,你无媒人(rén)失礼仪。
望(wàng)郎休要发脾(pí)气(qì),秋天到了来迎娶。
秋以为(wèi)期是(shì)什么句式?
是宾语前置。
“秋”是(shì)“以”的宾语,正常语序为“以秋为期”。
出(chū)自先秦佚名《诗经(jīng)·卫风·氓(máng)》:“匪我愆期,子无良媒。
将子无怒,秋以为期。
”
译文:并非我要拖延约定的(de)婚期(qī)而不肯嫁,是因为你没(méi)有找好(hǎo)媒人(rén)。
请郎君不要生气(qì),秋天到了来迎(yíng)娶。
扩展资(zī)料
《卫风(fēng)·氓》是一(yī)首上(shàng)古民间歌谣,以一个女子之(zhī)口(kǒu),率真地述说了其情变(biàn)经历(lì)和(hé)深切回族女人为什么离婚少体验(yàn),是一帧情爱画卷的鲜活写喊盯照,也为后人留下了(le)当时风俗民情的宝贵资料。
诗(shī)中虽以抒情为主(zhǔ),所叙的故事也还不够完整(zhěng)细致,但它已将女主人公的遭遇(yù)、命运,比较(jiào)真实(shí)地(dì)反映出来(lái),抒情叙事融为一体,时(shí)而滚渗睁夹以慨叹(tàn)式的议(yì)论大(dà)岁。
就这些方面说(shuō),这首诗已(yǐ)初步具(jù)备中国式的叙事(shì)诗的(de)某些特征。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 回族女人为什么离婚少
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了