文(wén)言文许行(xíng)原文及(jí)翻(fān)译注释,文言文许行原(yuán)文及翻译及注释是本文整(zhěng)理了《许行》原文(wén)以及翻译和文中(zhōng)人物简介,欢迎阅读的。
关于文言文(wén)许行原文及翻(fān)译注释,文言文许行原文及翻译及注释以(yǐ)及文言文(wén)许行原文(wén)及翻译注释,文言文(wén)许(xǔ)行原(yuán)文(wén)及翻译(yì)拼(pīn)音,文言文许(xǔ)行(xíng)原文(wén)及翻(fān)译及注释(shì),许行古文,许(xǔ)行(xíng)原文及(jí)翻(fān)译古文岛等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知(zhī)识(shí):
文(wén)言文(wén)许行原文及翻译注释(shì),文言文许(xǔ)行原文及(jí)翻译及注(zhù)释
本文整理了《许(xǔ)行(xíng)》原文以及翻译(yì)和文中人物简介(jiè),欢迎阅读。《许(xǔ)行》原文有(yǒu)为(wèi)神农之(zhī)言者许行,自楚之(zhī)滕,踵门而告文公曰(yuē):“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而(ér)为氓。
”文公与(yǔ)之处。
其徒数十(shí)人,皆衣(yī)褐,捆屦(jù)织席(xí)以(yǐ)为食。
陈良之(zhī)徒陈(chén)相,与其弟(dì)辛,负耒(lěi)耜而自宋之滕,曰(yuē):“闻君(jūn)行(xíng)圣人(rén)之政,是亦圣人也(yě),愿为(wèi)圣人氓。
”
陈(chén)相见许行(xíng)而大悦,尽(jǐn)弃(qì)其(qí)学而学焉(yān)。
陈(chén)相(xiāng)见孟子(zi),道许行之言曰:“滕(téng)君(jūn),则诚贤(xián)君也(yě);
虽然,未(wèi)闻(wén)道也。
贤者与民并耕而(ér)食,饔飧(sūn)而(ér)治。
今也(yě),滕有仓廪府库,则是厉民而自养(yǎng)也,恶得贤!”
孟(mèng)子曰:“许子必(bì)种粟而后食乎(hū)?”曰(yuē):“然。
”“许子(zi)必织布然后衣乎?”曰(yuē):“否。
许子衣(yī)褐。
”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。
”曰:“奚(xī)冠(guān)?”曰:“冠素(sù)。
”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。
”曰:“许(xǔ)子奚为不自织?”曰:“害(hài)于耕。
”曰(yuē):“许子(zi)以(yǐ)釜甑爨,以铁(tiě)耕(gēng)乎(hū)?”曰(yuē):“然(rán)。
”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。
”
“以粟易(yì)械器者,不为厉陶冶(yě);
陶(táo)冶亦以其械器易粟者,岂为厉(lì)农夫(fū)哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而(ér)用之?何(hé)为纷纷然与百工交易?何许(xǔ)子之不惮烦?”
曰:“百工之事,固不可耕且为(wèi)也。
”“然则(zé)治天下,独可耕且为与?有大人之事(shì),有小人之事(shì)。
且一(yī)人之(zhī)身(shēn)而百工之所为(wèi)备,如必(bì)自(zì)为而(ér)后用之,是率(lǜ)天下(xià)而(ér)路也。
故曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心者治人,劳(láo)力者治于人;
治于人者食(shí)人,治人(rén)者食(shí)于人(rén),天下之通义也。
”
“当(dāng)尧(yáo)之时(shí),天(tiān)下犹未平(píng)。
洪(hóng)水横流,泛(fàn)滥(làn)于天(tiān)下(xià)。
草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登(dēng),禽(qín)兽逼人。
兽蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国。
尧(yáo)独(dú)忧之,举舜而敷治焉。
舜使益(yì)掌火;
益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。
禹疏九河,瀹济漯(luò),而(ér)注(zhù)诸海;
决汝汉,排(pái)淮泗,而注之江;
然后中国可得(dé)而食也。
当是时也,禹八年(nián)于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”
“后稷(jì)教民稼穑,树艺(yì)五谷,五谷熟而(ér)民人育(yù)。
人之有道也,饱(bǎo)食煖衣逸居而(ér)无教,则近(jìn)于禽兽(shòu)。
圣(shèng)人有忧之,使(shǐ)契为司(sī)徒(tú),教以人伦:父子有亲,君臣(chén)有义,夫妇(fù)有别,长幼有叙,朋友有信。
放勋曰:‘劳之来(lái)之(zhī),匡之直之,辅之翼之,使(shǐ)自得之,又从而振德之(zhī)。
’圣人之忧(yōu)民如此(cǐ),而暇耕乎(hū)?”
“尧(yáo)以不得(dé)舜为己忧,舜以不得禹、皋(gāo)陶为己忧。
夫(fū)以百亩(mǔ)之不易为己忧者,农夫也。
分人(rén)以(yǐ)财谓之惠,教人以善谓之忠,为天(tiān)下得人者谓(wèi)之(zhī)仁。
是故以天下与人易(yì),为天下得人难。
孔(kǒng)子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则之,荡荡(dàng)乎,民无能名焉!君哉,舜也(yě)!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧舜之治天(tiān)下,岂无所用其(qí)心哉(zāi)?亦不用(yòng)于耕(gēng)耳!”
“从许子之道(dào),则市贾不贰(èr),国中无伪;
虽使五尺之童适市,莫(mò)之或欺。
布帛长短同,则贾相若(ruò);
麻(má)缕(lǚ)丝絮轻重同,则贾相若(ruò);
五谷多寡同,则贾相若;
屦大小同,则贾相若。
”
曰:“夫物之不齐,物之情(qíng)也。
或相倍蓰,或(huò)相(xiāng)什(shén)伯,或相千万。
子比而同之,是乱天下也(yě)。
巨屦小(xiǎo)屦同(tóng)贾(jiǎ),人岂为之哉?从许子之道,相率而为伪者也,恶能治国家(jiā)!”
《许行》翻译(yì)有个(gè)研究(jiū)神农学说的人许行,从楚国(guó)来到滕(téng)国,走到门前(qián)禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行(xíng)仁政,愿意接受一处住所做您的百姓(xìng)。
”滕文(wén)公(gōng)给了(le)他(tā)住(zhù)所。
他的门(mén)徒几十(shí)人,都穿粗(cū)麻布的(de)衣(yī)服(fú),靠编鞋织(zhī)席为生。
陈良的门徒(tú)陈相(xiāng),和他的弟弟(dì)陈辛,背了农具耒和耜(sì)从宋(sòng)国(guó)来到滕国,对膝文(wén)公说:“听说您实(shí)行圣(shèng)人(rén)的政治(zhì)主张(zhāng),这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百(bǎi)姓。
”
陈相见到许行后非常高兴(xīng),完全(quán)放弃了他原来(lái)所学(xué)的东西而向(xiàng)许行学习。
陈相来见孟子,转述许行(xíng)的(de)话(huà)说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;
虽然这样,还没听到治国的真道理(lǐ)。
贤君应和百姓一起(qǐ)耕作而取得(dé)食(shí)物(wù),一面做饭,一面治理天下(xià)。
现在,滕国(guó)有的(de)是粮(liáng)仓(cāng)和(hé)收藏(cáng)财物布帛的仓库,那(nà)么(me)这就是(shì)使百姓困苦来养肥(féi)自己,哪里(lǐ)算得上贤呢!”
孟子问道:“许(xǔ)子一定要自(zì)己种庄稼然后(hòu)才吃饭(fàn)吗?”陈(chén)相说:“对。
”孟子说:“许子一定要自己织布然后(hòu)才穿衣服(fú)吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿未经纺(fǎng)织的(de)粗麻布衣。
”孟(mèng)子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴(dài)帽(mào)子(zi)。
”孟子(zi)说:“戴什么帽子(zi)?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)生绢做的(de)帽子。
萝卜丁是最贵的口红吗,世界十大奢华口红品牌”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。
”孟子说:“许子为(wèi)什(shén)么不自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨碍。
”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农具(jù)耕种(zhǒng)吗?”陈相说(shuō):“对。
”孟子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。
”
孟子说:“用粮食换农具炊具(jù)不算损害了陶匠铁(tiě)匠(jiàng);
陶匠铁(tiě)匠也是(shì)用他们的农具炊具换粮食(shí),难道(dào)能算是损害了农夫(fū)吗?再说许(xǔ)子为(萝卜丁是最贵的口红吗,世界十大奢华口红品牌wèi)什么(me)不自(zì)己(jǐ)烧陶炼(liàn)铁(tiě),使得一(yī)切东西都是从自(zì)己(jǐ)家里拿来用呢?为什(shén)么忙忙(máng)碌碌地同(tóng)各种工匠进行交换呢?为什么(me)许子这(zhè)样地不怕麻(má)烦呢?”
陈(chén)相(xiāng)说:“各种工(gōng)匠的活儿本来就不(bù)可(kě)能又种地又兼着干(gàn)。
”孟子说(shuō);
“这(zhè)样说来,那末治理天下难道(dào)就可以又种地又兼着干吗?有做官的人干的事(shì),有当(dāng)百姓的人干的事。
况且一个人的生活,各(gè)种工匠制造的东(dōng)西都要具备,如果一定要自己制造然(rán)后才(cái)用,这是带(dài)着(zhe)天下的人奔走在道路上不得安宁。
所以说(shuō):有的人使用脑力(lì),有的人(rén)使用体力。
使用脑力(lì)的人统治别人,使用体力的人被人(rén)统治;
被人统(tǒng)治的(de)人供养别人(rén),统治别人的人被(bèi)人供养(yǎng),这(zhè)是天下(xià)一般的道理。
”
“当唐尧的(de)时(shí)候,天下还没有(yǒu)平(píng)定。
大水(shuǐ)乱流,到(dào)处泛(fàn)滥。
草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都(dōu)不成熟,野兽威胁人们。
鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布在中原地(dì)带。
唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。
舜派(pài)益管火(huǒ),益放大火焚烧山(shān)野沼泽地带的草(cǎo)木,野兽就逃避躲藏起来了。
舜又派禹疏通(tōng)九河,疏(shū)导济水、漯水,让它(tā)们流入(rù)海中;
掘通(tōng)妆水、汉水(shuǐ),排(pái)除淮河、泗水的淤塞(sāi),让它们流入长江。
这样(yàng)一来,中原地带(dài)才能够耕种(zhǒng)并(bìng)收获粮食。
当(dāng)这个时(shí)候,禹在外奔波八(bā)年(nián),多(duō)次(cì)经(jīng)过家门(mén)都(dōu)没(méi)有(yǒu)进去,即使想要耕种(zhǒng),行吗(ma)?”
“后稷教导(dǎo)百姓耕种收(shōu)割,种(zhǒng)植庄稼,庄稼成熟了,百姓(xìng)得以生(shēng)存繁殖(zhí)。
关(guān)于(yú)做人(rén)的(de)道理,单是(shì)吃得饱、穿得暖、住得安逸却没(méi)有教化,便和禽兽近似了。
唐(táng)尧又为此(cǐ)担忧,派契(qì)做司(sī)徒,把人(rén)与人之间应(yīng)有(yǒu)的关(guān)系的(de)道理教给(gěi)百姓:父子之(zhī)间有骨肉(ròu)之亲,君臣之间有礼义之(zhī)道,夫妇之(zhī)间(jiān)有内(nèi)外之别,长幼(yòu)之间有(yǒu)尊(zūn)卑之序,朋友之间有(yǒu)诚(chéng)信之(zhī)德。
唐(táng)尧说:‘使百姓勤劳,使他(tā)们归附,使他们正(zhèng)直(zhí),帮助他们,使他们得到向善之心,又随着救济他(tā)们,对他们施加恩惠(huì)。
’唐尧为百姓这样(yàng)担忧,还有空(kōng)闲去耕种(zhǒng)吗(ma)?”
“唐(táng)尧把(bǎ)得不到舜作为自(zì)己的(de)忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为自(zì)己的忧(yōu)虑。
把(bǎ)地种不好作为自己(jǐ)忧虑的人,是(shì)农民(mín)。
把(bǎ)财(cái)物分给别(bié)人叫做惠,教导别人向善(shàn)叫做忠(zhōng),为天下找(zhǎo)到贤人(rén)叫做仁。
所以把天下让(ràng)给别人是容(róng)易的,为天下找到贤人却很难。
孔子说:‘尧作为君主,真伟(wěi)大(dà)啊(a)!只有天最伟(wěi)大,只(zhǐ)有(yǒu)尧能效法天(tiān)。
广大辽阔啊,百(bǎi)姓不能用语(yǔ)言来形容!舜真是个得君主之(zhī)道(dào)的(de)人啊(a)!崇高啊,有(yǒu)天下却不(bù)事(shì)事(shì)过(guò)问!’尧舜治理下,难道(dào)不要费心思吗?只不过不用在耕种上(shàng)罢了(le)!”
陈相说:“如果顺从许(xǔ)子的学(xué)说,市价就不会不(bù)同,国(guó)都里(lǐ)就没(méi)有欺诈行为(wèi)。
即使(shǐ)让(ràng)身高五(wǔ)尺的孩子(zi)到市集(jí)去,也没有人欺骗他。
布匹和丝织品,长短(duǎn)相同(tóng)价钱就相同;
麻线和丝(sī)絮,轻重相同(tóng)价(jià)钱就相同;
五谷粮食,数量(liàng)相同价钱(qián)就(jiù)相(xiāng)同;
鞋子,大小相同价钱就(jiù)相(xiāng)同。
”
孟(mèng)子(zi)说(shuō):“物品的价(jià)格不一致,是物(wù)品的本性决定的。
有的相差一倍到五倍,有(yǒu)的相差十(shí)倍百倍(bèi),有的相差(chà)千倍(bèi)万倍。
您(nín)让它们平列等同起来,这是使天下混乱的做法(fǎ)。
制作粗糙的鞋子和制作精(jīng)细的鞋子卖同(tóng)样的价钱,人们难道会去做精细的鞋子(zi)吗?按照许子的办法去做,便是(shì)彼(bǐ)此带领着去干弄虚(xū)作假的事,哪里能治好国家!”
许行简介许行生于楚宣王至楚怀王(wáng)时期。
依(yī)托远(yuǎn)古(gǔ)神农氏“教民农耕”之言,主(zhǔ)张“种粟而(ér)后(hòu)食(shí)”“贤者与民并耕(gēng)而(ér)食,饔飨而治”,带领(lǐng)门徒数十人(rén),穿粗(cū)麻短衣,在江汉(hàn)间(jiān)打草织席(xí)为生。
滕文公元年(nián)(公元(yuán)前332年(nián)),许(xǔ)行率门徒自(zì)楚抵滕国(guó)。
滕文公(gōng)根(gēn)据许行(xíng)的要求,划(huà)给他(tā)一(yī)块可以耕种(zhǒng)的土(tǔ)地,经(jīng)营效(xiào)果甚(shèn)好(hǎo)。
大儒家陈良(liáng)之(zhī)徒(tú)陈(chén)相(xiāng)及(jí)弟、陈(chén)辛带着农具从宋国来(lái)到滕国(guó)拜许行为(wèi)师,摒弃了(le)儒学观(guān)点,成为(wèi)农家学派的忠(zhōng)实信徒。
同年(nián)孟轲(kē)游滕,遇到陈相,了一场历史上著名的“农”“儒”论(lùn)战(《孟子·滕文公(gōng)》)。
许(xǔ)行农(nóng)家(jiā)思想的核心是(shì)反对(duì)不劳(láo)而食。
他以农(nóng)事(shì)为(wèi)主业,同(tóng)时也从事手工业(yè)生产(chǎn),他还(hái)意识(shí)到市场货(huò)物交换的(de)重(zhòng)要(yào)作用,并对(duì)物价方(fāng)面有较深入的研究、认识(shí)。
许行以其独到的(de)农(nóng)家(jiā)思想见解和实(shí)践活动(dòng),对后世的农(nóng)业社会(huì)和农业思想(xiǎng)模式产生了巨大的影响。
孟子简介孟子(前372年-前289年(nián)),名轲,字子(zi)舆(待(dài)考,一说字子车或子居)。
战国时期鲁国人,鲁国庆父(fù)后(hòu)裔。
中国古代著名(míng)思(sī)想家、教育家(jiā),战(zhàn)国(guó)时期儒(rú)家代表人物。
著有《孟子》一书。
孟子继(jì)承(chéng)并发扬了(le)孔子的思(sī)想,成为仅次于孔子的一代儒(rú)家(jiā)宗师,有“亚圣”之称,与孔子(zi)合称为“孔孟”。
许行原文及翻(fān)译及注释古(gǔ)诗文(wén)网(wǎng)
古诗(shī)文许行原文及翻译及(jí)注(zhù)释如下:
一(yī)、原(yuán)文
有为神农(nóng)之言者许行,自(zì)楚之滕,踵门(mén)而告文(wén)公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿(yuàn)受一廛而为氓。
”文公与(yǔ)之处。
其徒数十人,皆(jiē)衣褐(hè),捆屦织席以为食(shí)。
陈良(liáng)之(zhī)徒(tú)陈(chén)相,与其弟辛,负来耜(sì)而(ér)自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。
”
陈相(xiāng)见许行而大悦,尽弃其(qí)学而学焉。
陈相见孟(mèng)子,道许行(xíng)之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君(jūn)也;虽然,未(wèi)闻(wén)道也(yě)。
贤者(zhě)与(yǔ)民并耕而(ér)食,页飧而治。
今也,滕有仓(cāng)廪(lǐn)府库,则(zé)是(shì)厉民(mín)而(ér)自养也,恶(è)得贤!”
孟(mèng)子曰(yuē):“许(xǔ)子必种粟(sù)而后食乎?”曰:“然。
”“许(xǔ)子必织布(bù)然后(hòu)衣乎?”曰:“否(fǒu),许子衣褐。
”“许子冠乎?”曰:“冠。
”曰:“奚冠?”曰:“冠素。
”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。
”曰:“许(xǔ)子奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕。
”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。
”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易之。
”
“以(yǐ)粟易械器(qì)者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器(qì)易(yì)粟者(zhě),岂(qǐ)为(wèi)厉农夫哉(zāi)?且(qiě)许子(zi)何(hé)不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用(yòng)之?何为纷纷然与百工(gōng)交易?何许子(zi)之不惮(dàn)烦?”
曰:“百(bǎi)工之事,固不可耕且为也。
”“然则(zé)治(zhì)天下,独可耕且(qiě)为(wèi)与?有大(dà)人之事,有(yǒu)小人之(zhī)事(shì)。
且一(yī)人之(zhī)身而百工之所为备,如必自为而(ér)后用之(zhī),是率天下而路也。
故(gù)曰:或劳心,或(huò)劳力,劳心者治人(rén),劳(láo)力者治于人;治于人者食人,治(zhì)人者(zhě)食于人(rén),天下之通(tōng)义也。
”
“当(dāng)尧之(zhī)时,天(tiān)下(xià)犹(yóu)未平。
洪水(shuǐ)横(héng)流,泛(fàn)滥(làn)于天下。
草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。
兽蹄鸟迹之道,交于中国(guó)。
尧独(dú)忧(yōu)之(zhī),举舜而(ér)敷治焉(yān)。
舜使益掌(zhǎng)火;益烈山泽而焚之,禽兽逃匿(nì)。
禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸海;决(jué)汝汉,排(pái)淮(huái)泗,而(ér)注之江;然后中国可得而食也。
当(dāng)是时也,禹八(bā)年(nián)于(yú)外,三过其(qí)门而不入(rù),虽欲耕(gēng),得乎?”
二、翻译(yì)
有个研究神农学说的(de)人许行,从楚国(guó)来(lái)到滕国,走(zǒu)到门(mén)前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿(yuàn)意接(jiē)受(shòu)一处住处(chù)做您(nín)的百姓。
”滕文公给(gěi)了他住(zhù)处。
他的徒弟(dì)几十人,都穿粗麻(má)布(bù)的衣物,靠(kào)编鞋织席为(wèi)生。
陈良的埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具某和耜(sì)从宋国来到滕(téng)国,对(duì)膝文公说:“听说(shuō)您实行圣(shèng)人(rén)的政(zhèng)治主(zhǔ)张,这也算是圣人了,我们愿意(yì)做圣人的(de)百姓。
”
陈相(xiāng)见简陆到许行后非常高兴(xīng),完(wán)全放弃(qì)了他原来所学的东(dōng)西而向(xiàng)许(xǔ)行(xíng)学习。
陈相来(lái)见孟子,转述许行的话(huà)说道:“滕国的国君,的(de)确是(shì)贤德(dé)的君主;虽然这样,还没听到治国(guó)的(de)真(zhēn)道(dào)理。
贤君应和百姓一起(qǐ)耕作而取得食物,一面做饭,一面治理天下(xià)。
现(xiàn)在,滕国(guó)有的是粮仓和收藏财物布帛(bó)的仓库,那么(me)这就是(shì)使(shǐ)百(bǎi)姓困苦(kǔ)来养肥自己,哪里算得上贤呢(ne)!”
孟子问(wèn):“许子一定要(yào)自(zì)己种庄稼然后才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。
”孟子(zi)说:“许子一定(dìng)要自己(jǐ)织布然(rán)后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经(jīng)纺织的粗麻布衣。
”孟子说:“许子戴帽子(zi)吗(ma)?”陈(chén)相说:“戴(dài)帽(mào)子。
”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说(shuō):“戴(dài)生绢做的帽子。
”孟子说(shuō):“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食(shí)换的。
”孟(mèng)子说:“许子为什么不自己(jǐ)织(zhī)呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨碍。
”孟子说(shuō):“许子(zi)用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具耕种吗(ma)?”陈相说:“对(duì)。
”孟子(zi)说:“是自己制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。
”
孟(mèng)子说:“用粮食换农(nóng)具炊具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用(yòng)他们的(de)农具炊具换粮食(shí),难道能算是伤害了农夫吗(ma)?再说(shuō)许(xǔ)子为(wèi)什么(me)不自己烧陶炼(liàn)铁,使得一切东(dōng)西(xī)都是从自己家里拿来用呢(ne)?为什么(me)忙忙碌碌地同各种工匠(jiàng)进行交(jiāo)换呢?为什(shén)么许子(zi)这样地不(bù)怕(pà)麻烦呢?”
陈相说:“各种工匠(jiàng)的活儿本来就不(bù)可能又种(zhǒng)地又兼着干。
”孟子说;“这样说来,那末治理天下难道就(jiù)可以又种(zhǒng)地又兼(jiān)着干吗?有做官(guān)的人(rén)千(qiān)的事,有当百姓的人干的事。
况且一个人的生活(huó),各(gè)种(zhǒng)工匠制造(zào)的东西都要具备,如果一(yī)定要自己制造(zào)然后才用,这是带(dài)着天下(xià)的人奔走在(zài)道路上不得(dé)安宁。
所以说:有的人使用脑(nǎo)力,有的人使用(yòng)体(tǐ)力。
使用脑力的人统治别(bié)人,弯(wān)咐局使用体力的(de)人被人统治;被人统(tǒng)治的人供养(yǎng)别(bié)人,统治别人的人(rén)被人供养,这是天(tiān)下一(yī)般的道理(lǐ)。
”
“当唐(táng)尧(yáo)的时候,天下(xià)还没有平定。
大水乱流(liú),到处泛(fàn)滥(làn)。
草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟(shú),野兽威(wēi)胁(xié)人们。
鸟兽所(suǒ)走的(de)道路,遍布(bù)在中原地带。
唐尧暗自为此担忧,选拨(bō)舜来治理。
舜派益管(guǎn)火,益放大(dà)火焚烧山野沼(zhǎo)泽地带的(de)草木,野兽就逃避躲藏起来(lái)了。
舜又派禹疏(shū)通九河,疏导济水、漯水,让它们流入(rù)海(hǎi)中;掘通妆水、汉水,排(pái)除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江。
这(zhè)样一来(lái),中原地带才能(néng)够耕(gēng)种并收获粮食。
当这个时候(hòu),禹(yǔ)在外奔波(bō)八年(nián),多次经过(guò)家门都没有进(jìn)去,即使(shǐ)想要耕种,可以吗?”
三、注释
1、为:治、研究。
指农家学派的学说。
2、滕:国名,在今山东滕县西(xī)南(nán)。
3、踵:脚后跟。
这(zhè)里指走到。
4、廛(chán):一般百姓(xìng)的住宅。
5、氓:指从别(bié)国迁来的人(rén)。
6、与:给。
7、处:住所。
8、衣:穿。
9、褐:粗布衣服,当(dāng)时的贫苦人(rén)所穿。
10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。
11、陈良(liáng):楚国人,是儒家学派的。
12、来耜(sì):古代的农具。
13、道:名词,指许行所认为的古圣贤(xián)治国之道(dào)。
14、贤者:指古(gǔ)代(dài)的贤君(jūn)。
15、并:一起。
16、赛:早饭(fàn)。
17、殡:晚饭。
18、饕飧:在这里用(yòng)如动(dòng)词(cí),指(zhǐ)自己做饭。
19、治:指治理天下。
20、厉(lì)民:使人民闲(xián)苦。
21、自养:供养自己。
22、恶:哪里。
23、冠:用(yòng)如动词,戴(dài)帽(mào)子。
24、素:生丝织(zhī)成的绢帛,不染色(sè)。
25、害:妨害(hài)。
26、釜:锅。
27、甑:瓦(wǎ)做的(de)蒸东(dōng)西的(de)炊(chuī)具(jù)。
28、爨:烧火做饭。
29、械器:指(zhǐ)农具、炊(chuī)具。
30、陶冶:这(zhè)里指烧制陶器、冶制铁器的人(rén)。
31、舍:只。
32、纷纷然:忙碌的样子。
33、惮:怕。
34、易:治(zhì),指种好田。
35、则:效法。
36、荡荡(dàng)乎:广(guǎng)大辽(liáo)阔(kuò)的样(yàng)子。
37、君哉:指得人君之道(dào)。
38、巍巍乎:高大的样子。
39、贾(jiǎ):价格。
40、国:国都。
41、伪:欺诈行为。
42、或:句(jù)中语气词(cí)。
43、相若:相同。
44、不齐:不(bù)一样、不一致。
45、情:本(běn)性。
作(zuò)者简介
孟子(zi)(约公元前(qián)372年到公元(yuán)前289年(nián)),姬姓,孟(mèng)氏,名轲,字子舆,战(zhàn)国(guó)时期邹国(今山东济宁邹(zōu)城)人。
战(zhàn)国时期著名(míng)哲学家、思想(xiǎng)家、政(zhèng)治家、教育家,儒家(jiā)学派的(de)代表(biǎo)人物之(zhī)一,地位仅次于孔子,与孔子(zi)并称孔孟。
宣(xuān)扬仁(rén)政,最早提(tí)出民贵君轻的思想。
代表作有《鱼我(wǒ)所欲也》、《得道(dào)多助,失道寡(guǎ)助》、《生于忧患,死于安乐(lè)》、《富(fù)贵不(bù)能淫》。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 萝卜丁是最贵的口红吗,世界十大奢华口红品牌
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了