秋以为期句(jù)式(shì)特点,秋以为期句式判断是倒装句中的状(zhuàng)语后置句的。
关于秋以为(wèi)期句式特(tè)点,秋以为期句式(shì)判断以及秋以为期句式(shì)特点,秋(qiū)以为期句式主(zhǔ)谓宾,秋以为期句式判断,秋以为期句式及翻译(yì),秋(qiū)以为(wèi)期句式(shì)结(jié)构等问题(tí),小(xiǎo)编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识:
秋(qiū)以(yǐ)为期(qī)句(jù)式(shì)特(tè)点,秋(qiū)以(yǐ)为(wèi)期(qī)句式判(pàn)断
倒装句中的状语后置句。“秋(qiū)”是“以”的宾语(yǔ),正常语序为“以秋(qiū)为期”。
将子无怒,秋以(yǐ)为期(qī):请你(nǐ)不要(yào)生(shēng)怨气,以秋天(tiān)为期(我等(děng)你(nǐ))。
氓(máng)的词类活用①其(黄)而(ér)陨(yǔn):变黄(huáng)(形容词(cí)作动词(cí))
②(二三)其德:经常改变(数词作动词)
③(夙(sù))兴(夜)寐:在白天/在晚上(名(míng)词作状(zhuàng)语)
④三岁(suì)食(贫):贫困(kùn)的生活(形(xíng)容词作名词)
⑤士(shì)(贰(èr))其(qí)行:不专一,有(yǒu)二心(数词作动词)
氓节选原文
氓之蚩蚩,抱(bào)布贸丝(sī)。
匪来(lái)贸丝,来即(jí)我谋。
送子(zi)涉淇,至于顿丘。
匪我愆(qiān)期,子无良(liáng)媒。
将子无(wú)怒,秋以为期。
翻译
憨厚农(nóng)家小伙子,怀抱布匹来换丝。
其实不是真(zhēn)换丝,找个(gè)机会谈婚事(shì)。
送郎送过淇水西,到了顿丘情(qíng)依依。
不是我愿(yuàn)误佳(jiā)期,你(nǐ)无媒人失礼(lǐ)仪。
望郎休要发脾(pí)气(qì),秋(qiū)天到了(le)来迎娶。
秋以为期是什么句式?
是宾(bīn)语(yǔ)前置。
“秋”是(shì)“以”的宾语,正常语序为“以秋为期”。
出自先(xiān)秦佚名(míng)《诗经·卫(wèi)风(fēng)·氓(máng)》:“匪我(wǒ)愆期,子无(wú)良(liáng)媒。
将子无怒,秋以为期(qī)。
”
译文:并非(fēi)我要拖延约定(dìng)的婚期(qī)而不肯行在姓氏中读什么音,行在姓氏行在姓氏中读什么音,行在姓氏中读什么拼音中读什么拼音嫁(jià),是因(yīn)为你没有找(zhǎo)好媒人。
请郎君不要生(shēng)气,秋天(tiān)到了(le)来迎(yíng)娶。
扩展(zhǎn)资料
《卫风·氓》是一首(shǒu)上(shàng)古民间(jiān)歌(gē)谣,以一个女子之(zhī)口,率真地述说了其情变经历和深切(qiè)体验(yàn),是(shì)一帧情爱画卷的鲜活写(xiě)喊盯照,也为后(hòu)人留下了(le)当时(shí)风俗民情的宝贵资(zī)料。
诗(shī)中(zhōng)虽以抒情为主,所叙的(de)故事也还不够(gòu)完整细致,但它已将女主人公的遭遇、命运,比较真实地反映出来,抒情叙事融为一体,时而滚(gǔn)渗睁夹以(yǐ)慨叹式的(de)议论(lùn)大岁。
就这些方面说,这首诗已(yǐ)初步具备中国式的叙事(shì)诗的某些(xiē)特征。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 行在姓氏中读什么音,行在姓氏中读什么拼音
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了