绿茶通用站群绿茶通用站群

耐克折扣店是真的吗,街边的耐克折扣店是真的还是假的

耐克折扣店是真的吗,街边的耐克折扣店是真的还是假的 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文言文(wén)阅(yuè)读翻(fān)译(yì),《越妇言》是《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇(piān)小品文的(de)。

  关于越(yuè)妇言(yán)文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》以及(jí)越妇言文言文阅读(dú)翻(fān)译,越妇言原文,《越(yuè)妇(fù)言》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇(fù)言(yán)》是唐代文学(xué)家罗隐创作的一(yī)篇小品(pǐn)文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前(qián)妻之(zhī)口,表达对封建官僚的讽刺之意,具有(yǒu)强烈的批判精神(shén)。

越(yuè)妇(fù)言文言(yán)文翻(fān)译

  买(mǎi)臣之贵(guì)也,不忍(rěn)其去妻,筑室以居之,分衣食以(yǐ)活之,亦仁者之(zhī)心也。

  一旦,去妻言(yán)于(yú)买(mǎi)臣之(zhī)近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于翁子(zi)左右(yòu)者,有年矣。

  每(měi)念饥寒勤苦时节(jié),见翁子之志,何(hé)尝(cháng)不言通(tōng)达后以匡国(guó)致君为(wèi)己任,以(yǐ)安民济物(wù)为心期。

  而吾不幸离翁子(zi)左右(yòu)者,亦有年矣(yǐ),翁子(zi)果通达(dá)矣。

  天(tiān)子疏爵(jué)以命之,衣锦以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方无事(shì)使之然耶(yé)?岂(qǐ)急于富贵未假度(dù)者耶?以吾(wú)观之,矜于一(yī)妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安可(kě)食其食!”乃闭气而死。

  译文(wén):朱买臣地(dì)位(wèi)变(biàn)高(gāo)的时候,没(méi)有(yǒu)痛恨(hèn)他(tā)的(de)前妻,建房子让她(tā)居住,分衣服食(shí)物让她生存,这(zhè)也是仁爱之人的心意啊(a)!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说(shuō):“我在朱买(mǎi)臣(chén)的跟前做这做那,好多(duō)年了。

  每次想到忍(rěn)饥挨冻(dòng)勤勉苦读的时候(hòu),看见买臣的志(zhì)向,何尝不(bù)曾说(shuō)过官运亨通以后,把匡正国家、辅助(zhù)国君作为(wèi)自己的使命,把(bǎ)安抚平民救济(jì)百(bǎi)姓作为心愿。

  而我不(bù)幸离开买(mǎi)臣也好多年(nián)了,买臣果(guǒ)然官(guān)运亨(hēng)通了。

  天子赐给(gěi)爵位(wèi),任用他,让(ràng)他衣锦还(hái)乡,这也达到顶点(diǎn)了。

  但他从前所说(shuō)的话,了无声息再也听不到了。

  难道是天下没有处理的事情使(shǐ)他这样(yàng)吗?抑或(huò)是急(jí)于求富贵而没有时间考虑呢(ne)?依(yī)我看(kàn)来(lái),他只是在一个妇人面前(qián)夸(kuā)耀就满足了,其他的没有发现(xiàn)能做什么。

  又怎能吃(chī)他(tā)的食物(wù)呢?”于是自缢(yì)而死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属越国,故(gù)称越(yuè)妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为(wèi)使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒(sǎ)扫(sǎo)庭除之(zhī)事。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁子:古代(dài)妇女称丈夫(fū)的父亲为(wèi)翁,翁子是(shì)对丈夫(fū)的委婉称(chēng)呼。

  有年(nián)矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高官(guān)。

  匡国:匡(kuāng)正(zhèng)国家。

  致君:使(shǐ)君(jūn)尊(zūn)贵,即辅佐国(guó)君,使其成(chéng)为(wèi)圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙江富(fù)阳市新登镇)人,唐代(dài)诗人(rén)。

  生于公元833年(太和(hé)七年),大中十三年(nián)(公元859年)底至京师,应(yīng)进士试,历(lì)七年(nián)不(bù)第(dì)。

  咸通(tōng)八(bā)年(公元867年)乃自编其文(wén)为《谗书》,益为统治阶级(jí)所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜(shèng)一名休”。

  后(耐克折扣店是真的吗,街边的耐克折扣店是真的还是假的hòu)来又断断续续(xù)考了几年,总共考了十多次,自称“十二(èr)三年就(jiù)试期”,最终还是铩羽而归(guī),史称“十(shí)上不第”。

  黄巢起义(yì)后,避(bì)乱隐(yǐn)居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归(guī)乡依吴(wú)越王钱镠,历任钱(qián)塘(táng)令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世(shì),享(xiǎng)年(nián)77岁。

越(yuè)妇言(yán)原文及翻译(yì)

  越妇言原文及翻(fān)译如下:

  朱(zhū)买臣(chén)显贵了,不(bù)忍(rěn)心看(kàn)到他(tā)的前(qián)妻(生活贫(pín)困),就做房子(zi)让她居住,给衣食让她活命(mìng)。

  这也是“仁者之心(耐克折扣店是真的吗,街边的耐克折扣店是真的还是假的xīn)”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍(shì)说(shuō):“(以前(qián))我(wǒ)李和(作为(wèi)妻子)为老爷做家(jiā)务(wù)事,有些年了。

  每当想起(qǐ)那饥寒勤苦(kǔ)的时候,看见老爷表达(dá)志愿时,何尝(cháng)不说得志后,要以匡正国家,使君圣(shèng)明为己(jǐ)任,以(yǐ)安抚(fǔ)百姓、救济人民为心愿(yuàn)呢(ne)。

  我不幸(xìng)离开老爷左右,也(yě)有(yǒu)些年了,老爷果然得志了。

  天子赐给他爵位并且任用他(tā),让他穿着锦绣(xiù)官服并(bìng)且白天返(fǎn)回(huí)故(gù)乡,这种荣耀(yào)也到(dào)极点(diǎn)了。

  可是他(tā)从前所(suǒ)说(匡正(zhèng)国家、安(ān)抚百姓)的话,却(què)没(méi)有再听说了。

  是天下无事使他这样呢?还是(shì)他(tā)急于(yú)享受(shòu)富(fù)贵没(méi)有空闲(xián)去考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向(xiàng)一妇人夸耀自己(jǐ),是(shì)达到目的了;其(qí)他(tā)(匡(kuāng)国安民的事)却(què)没(méi)有(yǒu)见到。

  (我)又怎能吃他的食(shí)物呢!”于(yú)是(shì)自缢(yì)而死。

  《越妇(fù)言》是(shì)《谗书》中的(de)一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的(de)家乡,春秋时属越(yuè)国,故称越妇(fù)。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝时曾任会稽太守(shǒu)。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫,其(qí)妻离他而去。

  后来朱为本(běn)郡太守,荣(róng)归故乡,路(lù)上见(jiàn)到(dào)他的前(qián)妻和(hé)前妻的后夫(fū)察液,便接到官署,住在园中(zhōng)。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中,这(zhè)个故事是用来赞美朱买臣的(de)。

  但(dàn)在(zài)本文中(zhōng),朱买(mǎi)臣却成了讽(fěng)刺的(de)对象(xiàng),讽刺他(tā)一旦得到(dào)富贵就只贪图(tú)享受,不思匡国(guó)安民了。

  越(yuè)妇(fù)言文言文(wén)阅读翻译(yì),《越妇言》是《越妇言(yán)》是唐代(dài)文学家(jiā)罗隐(yǐn)创作的一(yī)篇(piān)小品文(wén)的。

  关于越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越(yuè)妇言》以及越妇言文言文阅(yuè)读翻译,越妇言原(yuán)文,《越妇言(yán)》,越女词译文,古(gǔ)代(dài)小品文鉴赏(shǎng)辞典(diǎn)越妇言翻译等问题,小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识(shí):

越妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文(wén)。

  全文借(jiè)古讽今,言辞犀(xī)利,借朱买臣前妻之口,表达对封(fēng)建官僚的讽刺(cì)之意,具有强烈的批判精神。

越(yuè)妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去(qù)妻,筑室以(yǐ)居之,分衣食(shí)以(yǐ)活之,亦仁(rén)者(zhě)之心也。

  一旦,去妻言于买臣之(zhī)近侍曰:“吾秉箕帚于翁(wēng)子(zi)左(zuǒ)右者,有年矣。

  每念饥(jī)寒勤(qín)苦时节,见翁(wēng)子之志,何尝不言通达后以(yǐ)匡国致君为己任(rèn),以安民(mín)济(jì)物为(wèi)心期(qī)。

  而吾不(bù)幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵(jué)以(yǐ)命之,衣锦以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向所言(yán)者,蔑然无闻(wén)。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富贵未假度(dù)者耶?以吾观之,矜(jīn)于一妇人,则可矣(yǐ),其(qí)他未之见也。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱买臣(chén)地位变高(gāo)的时候,没(méi)有痛恨(hèn)他的前(qián)妻,建房子(zi)让她居(jū)住(zhù),分衣(yī)服食物让她生存,这也(yě)是仁爱之人的心(xīn)意啊!

  一天,前(qián)妻对朱(zhū)买(mǎi)臣的身边侍从说:“我在朱(zhū)买臣的跟前做这(zhè)做那,好多年(nián)了。

  每次想到忍(rěn)饥(jī)挨冻勤勉苦读的(de)时候,看见买(mǎi)臣的志向(xiàng),何尝不曾说过(guò)官运亨通以后,把匡正(zhèng)国家(jiā)、辅助(zhù)国君(jūn)作(zuò)为(wèi)自(zì)己的使命(mìng),把安抚平民救(jiù)济(jì)百姓作为(wèi)心(xīn)愿。

  而我(wǒ)不幸离开(kāi)买臣(chén)也好多年(nián)了,买(mǎi)臣(chén)果然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让(ràng)他衣(yī)锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前(qián)所说的话,了无声息(xī)再(zài)也听不到了。

  难道(dào)是天下没有处理的(de)事情使他这样吗(ma)?抑或是急于求富贵而没有时(shí)间考虑呢?依我看来,他只(zhǐ)是在一(yī)个(gè)妇人面前(qián)夸耀就满足了,其他的没(méi)有(yǒu)发现能做(zuò)什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢(yì)而(ér)死。

注释

  越妇,指汉武帝(dì)时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋(qiū)时属越国(guó),故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住(zhù)。

  居,此处为使动(dòng)用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚(zhǒu)、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭除(chú)之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代(dài)妇女称(chēng)丈夫的父(fù)亲为(wèi)翁(wēng),翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有(yǒu)些(xiē)年了(le),好多年了。

  通达:做(zuò)高(gāo)官。

  匡(kuāng)国(guó):匡正国(guó)家(jiā)。

  致君:使君尊(zūn)贵,即辅佐(zuǒ)国君,使其成为圣明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期(qī):心愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人(rén),唐(táng)代诗人。

  生于公元833年(nián)(太和七年),大(dà)中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。

  咸(xián)通八年(公(gōng)元867年)乃自编(biān)其文为《谗书》,益为统治阶级(jí)所憎恶(è),所以罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜(shèng)一(yī)名休”。

  后来又断断续续考(kǎo)了几年,总共考了十多(duō)次,自称“十二三年就试(shì)期”,最终还(hái)是铩羽而归,史(shǐ)称“十上不第(dì)”。

  黄巢起义(yì)后,避乱隐居九华山,光启三年(公(gōng)元887年),55岁时归(guī)乡(xiāng)依(yī)吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事(shì)中等职。

  公元909年(nián)(五代后(hòu)梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文及翻(fān)译(yì)如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵(guì)了,不忍心看到(dào)他的前妻(qī)(生活贫困),就做房子让她居住,给(gěi)衣食让她活命。

  这也(yě)是“仁(rén)者之心”吧。

  有一天,他的前妻(qī)对他(tā)的近侍说:“(以(yǐ)前(qián))我李和(作为妻子)为(wèi)老爷做家务事(shì),有些年了(le)。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看见老爷表达志愿(yuàn)时,何尝不(bù)说得志后,要以(yǐ)匡正国家,使君圣明为己任,以安抚百姓、救济人民(mín)为(wèi)心愿(yuàn)呢。

  我不(bù)幸(xìng)离开老爷左右,也有些(xiē)年了,老爷果然得志了(le)。

  天子赐(cì)给他(tā)爵(jué)位并且(qiě)任用他,让他穿着锦绣官(guān)服并且(qiě)白天返回故乡(xiāng),这种荣耀(yào)也到极(jí)点(diǎn)了。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下无事使他这样呢?还是他(tā)急于享受富贵(guì)没(méi)有空(kōng)闲去考(kǎo)虑(lǜ)(这些国(guó)家大事)呢?以我看(kàn)来,向一(yī)妇人夸耀自己,是达到目的了;其他(匡(kuāng)国安民的事)却没有(yǒu)见到。

  (我)又怎能吃(chī)他的食物呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的(de)家乡(xiāng),春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武(wǔ)帝时曾任会稽太守。

  朱买臣(chén)年(nián)轻时(shí)家贫,其妻(qī)离他而(ér)去(qù)。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到他的前妻和(hé)前妻(qī)的后夫察液(yè),便接(jiē)到官署,住在园(yuán)中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书(shū)》哪没盯中(zhōng),这个故(gù)事(shì)是用来赞美朱买臣的。

  但在本文中(zhōng),朱买(mǎi)臣却成了讽刺的(de)对(duì)象,讽(fěng)刺他一旦得到富贵就(jiù)只贪(tān)图享受,不思匡(kuāng)国安民(mín)了(le)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 耐克折扣店是真的吗,街边的耐克折扣店是真的还是假的

评论

5+2=