绿茶通用站群绿茶通用站群

泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文

泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文 周鸿祎:结合中国国情做行业GPT,未来市场会非常广阔

  金融界5月13日(rì)消息 360创始(shǐ)人周鸿祎近日参加央视《对(duì)话》节目表示(shì),在GPT领(lǐng)域创业公司机会相对少一些(xiē),除非做得跟OpenAI一(yī)样,如(rú)果只有七八十分水平(píng泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文)的(de)话,就需要是否占有比较多的场(chǎng)景。

  周鸿祎分析,大公泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文(gōn泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文g)司不仅有丰富的场景,还有巨大的算力和人(rén)力投入。他不看好(hǎo)跟(gēn)大(dà)公司正(zhèng)面竞(jìng)争的商(shāng)业模式,但同时中国肯定(dìng)不会只有一个GPT,因(yīn)为很多企业和(hé)政府机构需要自己专有的(de)GPT。很多企业都有自己(jǐ)独有的、跟别人竞争形成优势的特殊(shū)的私有知(zhī)识(shí),这些知识(shí)是不(bù)可(kě)能被训练(liàn)到公有GPT里边去。

  他(tā)举例,美国最近(jìn)有(yǒu)一家公司获得了基金投资(zī),给(gěi)美国律(lǜ)师事(shì)务所(suǒ)打造自己的GPT,“因为每个律所都要(yào)保证自(zì)己的当事人的秘密不被外泄,每个(gè)律所(suǒ)都有(yǒu)自己打赢官司的(de)秘诀”。

  在周(zhōu)鸿祎看来,随着开(kāi)源的发展(zhǎn),训练成本(běn)越(yuè)来越低,训练难度越(yuè)来(lái)越低,如果把目标设定(dìng)为(wèi)超(chāo)越(yuè)GPT,需要(yào)有长期主义(yì),得拿出好几(jǐ)年的时间,但如(rú)果结合中国国情做行(xíng)业GPT,未来市场会非(fēi)常广(guǎng)阔。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文

评论

5+2=