绿茶通用站群绿茶通用站群

蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译

蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译 做出贡献,做出贡献与作出贡献的区别在哪

  做(zuò)出贡献(xiàn),做出贡献与(yǔ)作出贡献的(de)区别在哪是作贡献和(hé)做贡(gòng)献的区(qū)别是用法不一样的。

  关于做(zuò)出贡献,做出(chū)贡献与作(zuò)出贡献的区别在(zài)哪以及(jí)做(zuò)出贡献,做(zuò)出贡献与(yǔ)作出贡献的区别(bié)是什么,做出贡献与作出贡献的区别在(zài)哪,做出贡献与作(zuò)出贡(gòng)献的(de)区别(bié)和联系(xì),做出了(le)贡(gòng)献(xiàn)蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译与作出了(le)贡献(xiàn)的区(qū)别等问题,小编(biān)将为(wèi)你整(zhěng)理以下知识:

做出贡献,做出贡献(xiàn)与作出(chū)贡献的区别在哪

  作贡献和做贡献的区别是用法不(bù)一样。

  作贡献中(zhōng)的“作”在句中所带的宾(bī蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译n)语一般是动词(cí)、抽象意义的词语以及书面语色彩较重的词语,特别是成语里多写成“作”,后(hòu)面是双音节动词时(shí),一般也用“作”,“作(zuò)”的(de)基本义(yì)是“起、起来”。

  但(dàn)严格来说,“作”一般用于动(dòng)词,例如:作贡(gòng)献(xiàn)、作打(dǎ)算、作答复、作评价等。

  做贡献中的“做”一般用于名词,例如:做事情、做功课、做家(jiā)务等。

  也就是说,要(yào)看“做”或“作”后面的那个词是(shì)动词还是名(míng)词以判断,所以是作出贡献。

做出贡献与作出贡(gòng)献的区别(bié)是什么?

  做贡(gòng)献(xiàn)为(wèi)错误用法,正确应为(wèi)作贡献(xiàn)。

  “做(zuò)”在(zài)句中所带(dài)的宾语一般是(shì)名词(cí)判(pàn)誉(yù)拿(ná)或代词。

  在词或成(chéng)语中,它带(dài)的名词宾语多(duō)是较具(jù)体的、有(yǒu)较(jiào)浓的口头语色(sè)彩的,“做”的基(jī)本义是“制造”。

  所以(yǐ),修饰“贡献”时,应用“作”。

  “作”和“做”的区别:

  一、侧重点不同

  1、“做”侧重于具体对象(xiàng)或产生实物(wù)的活(huó)动,动作性较强。

  2、而“作”多用于(yú)抽象(xiàng)对象或不产(chǎn)生(shēng)实物的活动,动(dòng)作性(xìng)较弱,如(rú):作孽、作(zuò)弊、作曲、作别等。

  二、连接事物不同

  1、“做”所连接的(de)多数都是中性事(shì)物(wù)。

  2、“作”所(suǒ)连接的(de)事物多(duō)数是贬(biǎn)义的。

  三、用法不同

  1、宾语是一般的名词,涉及的事物(wù)比较具(jù)体,习惯上(shàng)用“做(zuò)”:做饭(fàn)、做早饭、做(zuò)晚饭、做年夜饭、做粉蒸肉;“做作文、做文章(zhāng)”也习(xí)惯用“做”。

  2、几类精(jīng)神产(chǎn)品,习惯上用“作(zuò)”(有的已经是合(hé)成词了):作诗、作画、作曲、作(zuò)乐(yuè,制(zhì)作乐律)、作杂记;作广告(如果指(zhǐ)使用材料制作广告,则(zé)可(kě)掘搭以写(xiě)“做广告”,如“做(zuò)灯箱广告(gào)”)。

  扩展资料:

  相亲词语:做主、做事(shì)、做人、做(zuò)工、做寿

  一、做主:[ zuò zhǔ ] 

  基本解释(shì):主持决断。

  二、做事:[ zuò shì ] 

  基本解释

  1、担虚锋任有(yǒu)固定(dìng)的职务;工作。

  2、从事某种工作或处理某项事情。

  三(sān)、做人(rén):[ zuò rén ] 

  基本解(jiě)释

  1、指待(dài)人接(jiē)物。

  2、做正直无私的(de)人。

  四(sì)、做(zuò)工:[ zuò gōng ] 

  基本(běn)解释

  1、干活;从(cóng)事体力劳动。

  2、制(zhì)作的技术。

  3、手(shǒu)工费。

  4、戏曲中的动作和(hé)表情(qíng)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译

评论

5+2=