绿茶通用站群绿茶通用站群

戊申年是哪一年

戊申年是哪一年 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于(yú)兴师修(xiū)我戈矛的(de)意思,王于兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛怎样翻(fān)译是(shì)“王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛的(de)。

  关于王(wáng)于兴师修(xiū)我戈(gē)矛的(de)意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译以及王于兴(xīng)师修我戈(gē)矛(máo)的(de)意思,王于兴师修我戈(gē)矛(máo)读音,王于兴师,修我戈矛怎样翻译,王(wáng)于兴师修(xiū)我矛戟(jǐ)怎么读,王于兴师,修我矛(máo)戟,与子偕作!等问题,小(xiǎo)编(biān)将为(wèi)你整理以下知(zhī)识:

王于兴(xīng)师修我戈矛的意思,王于兴(xīng)师,修我戈矛(máo)怎样翻译

  “王于兴(xīng)师(shī),修我(wǒ)戈矛。

  ”的意思是君王(wáng)发兵去交(jiāo)战,修整我那戈与矛(máo)。

  该句(jù)出(chū)自《秦风·无衣(yī)》,全文为:岂曰无衣?与子(zi)同袍(páo)。

  王于兴师,修我戈(gē)矛。

  与子(zi)同仇(chóu)!岂曰无衣?与(yǔ)子同泽。

  王于兴师,修我矛戟(jǐ)。

  与子(zi)偕(xié)作!岂曰无(wú)衣?与子同裳。

  王于兴师(shī),修我甲兵。

  与子偕行!译文:谁说(shuō)我们没衣穿?与(yǔ)你同穿那长袍。

  君王发兵(bīng)去交战,修(xiū)整我那(nà)戈与矛(máo),杀敌与你同目标。

  谁说我们没衣(yī)穿?与你同(tóng戊申年是哪一年)穿那内衣。

  君王发兵去交战,修整我那(nà)矛(máo)与戟,出发与你在一起(qǐ)。

  谁说我(wǒ)们没衣(yī)穿?与你同(tóng)穿那(nà)战裙(qún)。

  君王(wáng)发兵(bīng)去交(jiāo)战,修整甲胄(zhòu)与刀(dāo)兵,杀敌与你共前进。

  赏析:《秦风·无衣》是中国古代第一(yī)部诗歌总集《诗经》中(zhōng)的一首诗。

  这是一(yī)首激昂慷(kāng)慨、同(tóng)仇敌忾的战歌,表现了秦国(guó)军民团结互助、共御(yù)外侮(wǔ)的高昂(áng)士气和乐观精神。

  全(quán)诗风格矫(jiǎo)健爽(shuǎng)朗(lǎng),采用了重(zhòng)章叠唱的形式(shì),抒写将士们在大敌当前(qián)、兵临(lín)城下之际,以大局(jú)为(wèi)重,与周王室保持(chí)一致,一听“王于(yú)兴师(shī)”,磨刀擦(cā)枪,舞戈挥戟,奔赴前线(xiàn)共同杀敌的英雄主义气(qì)概和爱国主义精神。

王于兴师,修我戈矛,与(yǔ)子同仇是什么意(yì)思(sī)

  君(jūn)王发(fā)兵去交战,修整我那戈与矛,杀(shā)敌与你同目标。

  《秦风·无衣(yī)》先秦:佚名

  岂曰无衣?与子同袍(páo)。戊申年是哪一年p>

  王于兴师,修我戈矛。

  与(yǔ)子(zi)同仇!

  岂曰无衣(yī)?与(yǔ)子同泽。

  王于兴师,修(xiū)我(wǒ)矛(máo)戟。

  与子偕作(zuò)!

  岂曰(yuē)无(wú)衣?与子同裳。

  王于兴师,修我甲(jiǎ)兵(bīng)。

  与子偕行!

  译(yì)文

  谁说我们没(méi)衣穿?与(yǔ)你同穿那长(zhǎng)袍。

  君(jūn)王发兵去(qù)交战,修整我(wǒ)那戈与矛,杀敌与你(nǐ)同目标。

  谁说(shuō)我们没衣穿?与你同(tóng)穿(chuān)那(nà)内衣。

  君王(wáng)发兵去交战(zhàn),修整我那矛与戟,出发与你(nǐ)在一(yī)起。

  谁说我们(men)没(méi)衣穿?与你同穿那战裙。

  君王发兵去交(jiāo)战,修整甲胄与(yǔ)刀兵,杀敌与(yǔ)你共前进。

  扩展资料:

  这(zhè)首(shǒu)诗(shī)充满了(le)激昂慷慨、同仇敌忾(kài)的气氛。

  按(àn)其内(nèi)容,当是一首(shǒu)战(zhàn)歌(gē)。

  全(quán)诗(shī)表(biǎo)现了秦国军民团结互助、共御外侮的高昂士皮渣气和乐观精神,其独具矫健而爽(shuǎng)朗的风格正是(shì)秦(qín)茄(jiā)握运人爱国主义精(jīng)神(shén)的(de)反映。

  由于此诗旨在歌颂,也(yě)就是说以“美”为主,所以对秦军(jūn)来说(shuō)有巨大的鼓舞力量。

  据《左传》记载,鲁定公四年(公元(yuán)前506年),吴国军(jūn)队攻陷楚国(guó)的(de)首(shǒu)府郢戊申年是哪一年都(dōu),楚臣申(shēn)包胥(xū)到(dào)秦国求援(yuán),“立依于庭墙(qiáng)而哭(kū),日夜不绝声,勺饮不(bù)入口,七日,秦哀公为之赋《无(wú)衣》,九顿首而坐,秦师乃出”。

  于是一举击退(tuì)了(le)吴兵。

  诗共三章,采用了重叠复沓(dá)的形式颤梁。

  每(měi)一章句数、字(zì)数相等(děng),但(dàn)结(jié)构的(de)相同并不意味(wèi)简单的(de)、机械的重复,而(ér)是不断(duàn)递进,有所(suǒ)发展的。

  如首章结句“与子(zi)同仇”,是情(qíng)绪方面的,说的是他们有(yǒu)共同的敌人。

  二章结句“与子偕作(zuò)”,作是起的意思(sī),这才是行动(dòng)的(de)开始(shǐ)。

  三章结句“与子偕行”,行训往,表明诗(shī)中的战士们(men)将(jiāng)奔(bēn)赴前线共同杀(shā)敌了(le)。

  参(cān)考资(zī)料来源:百(bǎi)度百科-国风·秦风·无衣

未经允许不得转载:绿茶通用站群 戊申年是哪一年

评论

5+2=