绿茶通用站群绿茶通用站群

一寸是多长多少厘米,一寸是多长多宽

一寸是多长多少厘米,一寸是多长多宽 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于(yú)兴(xīng)师修我戈矛的意思(sī),王于兴(xīng)师,修我戈矛(máo)怎样翻译是“王于兴(xīng)师(shī),修我戈矛的(de)。

  关(guān)于王于(yú)兴师修我戈矛的意(yì)思(sī),王于兴师(shī),修我戈矛怎(zěn)样(yàng)翻译以及王于兴师修(xiū)我戈矛的意思(sī),王于(yú)兴师修我戈矛读音,王于兴(xīng)师(shī),修(xiū)我戈(gē)矛怎样翻译,王于兴(xīng)师修我矛戟(jǐ)怎么(me)读,王于兴(xīng)师,修我矛戟,与(yǔ)子(zi)偕作!等(děng)问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:

王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  “王于兴师(shī),修(xiū)我戈(gē)矛(máo)。

  ”的意思是(shì)君王发兵去交(jiāo)战,修整我那戈与矛。

  该句(jù)出(chū)自《秦风·无衣》,全文为:岂(qǐ)曰无衣?与子同袍。

  王(wáng)于兴师,修我戈矛。

  与子同(tóng)仇!岂曰无衣?与(yǔ)子同泽。

  王(wáng)于(yú)兴师,修我矛戟。

  与子偕作!岂(qǐ)曰无衣(yī)?与子同裳。

  王于兴师,修我甲兵。

  与子偕(xié)行!译(yì)文:谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同穿那长(zhǎng)袍。

  君(jūn)王发兵去(qù)交战,修整(zhěng)我那戈与矛(máo),杀敌与你同目标。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣。

  君王发兵去交(jiāo)战,修整我那矛与戟,出发(fā)与(yǔ)你在一(yī)起。

  谁(shuí)说我(wǒ)们(men)没衣穿?与(yǔ)你同(tóng)穿那战裙。

  君王发兵(bīng)去交战,修整(zhěng)甲胄与刀(dāo)兵,杀敌与你共前进(jìn)。

  赏析:《秦风·无(wú)衣》是中国古(gǔ)代第一部诗(shī)歌总集《诗经》中的一(yī)首诗。

  这是一首激昂(áng)慷慨(kǎi)、同(tóng)仇敌忾的战歌,表现(xiàn)了秦国(guó)军民团结(jié)互助(zhù)、共御外侮的(de)高昂士(shì)气(qì)和乐观精神。

  全(quán)诗风格(gé)矫(jiǎo)健爽朗,采用了(le)重章叠唱的形式,抒写将(jiāng)士们在大(dà)敌当前、兵临城下之际,以大局为重,与(yǔ)周王(wáng)室保(bǎo)持(chí)一致,一听“王于兴师”,磨刀(dāo)擦枪(qiāng),舞戈挥戟,奔赴前线共同杀(shā)敌的英(yīng)雄主义(yì)气(qì)概和(hé)爱国主义精神。

王于兴师(shī),修我戈矛,与子同仇是(shì)什么(me)意思(sī)

  君王发兵去交战,修(xiū)整我那戈(gē)与矛,杀敌与你同目(mù)标。

  《秦风·无衣》先秦:佚名(míng)

  岂曰无(wú)衣?与子(zi)同袍。

  王于(yú)兴师,修我(wǒ)戈矛。

  与子同仇!

  岂曰无衣?与子同泽。

  王于兴师,修我矛(máo)戟。

  与(yǔ)子(zi)偕作!

  岂曰无(wú)衣?与子同裳。

  王于(yú)兴师,修我甲兵。

  与子偕(xié)行!

  译(yì)文

  谁说我们没衣穿(chuān)?与你(nǐ)同穿那长袍(páo)。

  君王发兵去交战,修整(zhěng)我那(nà)戈与矛(máo),杀(shā)敌(dí)与你同目标。

  谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿(chuān)那内衣。

  君王发兵(bīng)去(qù)交(jiāo一寸是多长多少厘米,一寸是多长多宽)战,修整我那(nà)矛与戟,出发与你在(zài)一(yī)起。

  谁说(shuō)我们(men)没(méi)衣穿(chuān)?与你同穿(chuān)那战裙(qún)。

  君王发兵去交战,修整甲胄与刀(dāo)兵,杀敌与(yǔ)你共前进。

  扩展资料:

  这首(shǒu)诗充(chōng)满了激昂慷慨、同仇(chóu)敌忾的(de)气氛(fēn)。

  按其内容,当是(shì)一首战歌。

  全诗表(biǎo)现了秦国军民团结互助、共(gòng)御外侮的(de)高昂士皮(pí)渣气和乐观精神(shén),其独具(jù)矫健而爽朗的风(fēng)格正是秦茄握(wò)运人爱国主义精神的反映。

  由于此(cǐ)诗(shī)旨在歌(gē)颂(sòng),也就(jiù)是说以“美”为主,所以(yǐ)对秦(qín)军来说有巨大的鼓(gǔ)舞(wǔ)力量。

  据《左传》记载,鲁(lǔ)定公四年(公元前(qián)506年),吴(wú)国(guó)军(jūn)队攻(gōng)陷楚国的首府郢都(dōu),楚臣(chén)申包胥到秦国(guó)求援,“立依于庭墙而哭(kū),日夜不绝(jué)声,勺饮不入口,七日,秦哀公为之赋《无衣》,九顿(dùn)首(shǒu)而坐,秦师(shī)乃出”。

  于是一举击退了吴兵。

  诗共三章,采用了重叠复(fù)沓的形式颤梁。

  每一章(zhāng)句数、字数相等(děng),但(dàn)结构的相同(tóng)并(bìng)不意味简(jiǎn)单的、机械的重复,而是不(bù)断(duàn)递进,有(yǒu)所发展(zhǎn)的。

  如首章结句“与子同仇”,是(shì)情绪方(fāng)面的,说的是他们有共同(tóng)的(de)敌人。

  二章(zhāng)结句(jù)“与子偕作(zuò)”,作是起(qǐ)的意思(sī),这才(cái)是行动的(de)开始。

  三一寸是多长多少厘米,一寸是多长多宽章结句(jù)“与子偕行”,行训往,表明诗(shī)中的(de)战士们(men)将奔赴前线共同杀敌了。

  参(cān)考资料来源:百(bǎi)度百科-国风(fēng)·秦(qín)风(fēng)·无衣

未经允许不得转载:绿茶通用站群 一寸是多长多少厘米,一寸是多长多宽

评论

5+2=