绿茶通用站群绿茶通用站群

殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地

殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地 从善如流的上一句是什么?论语,从善如流的上一句是什么?三年级

  从善如(rú)流的(de)上一句是什么?论(lùn)语,从善(shàn)如(rú)流的上一句是什么?三年级是“从善(shàn)如流”是成语,没有上一句,意思是听(tīng)从(cóng)好的(de)意见像水往低处流一(yī)样(yàng)自然,形容(róng)能(néng)迅速而顺畅地(dì)接(jiē)受别人的正确意见的。

  关于从善如流的上一句是什(shén)么?论语,从善如(rú)流(liú)的上一(yī)句是什(shén)么?三(sān)年级以及(jí)从善如流的(de)上一(yī)句是什(shén)么(me)?论语,从善如流的上一句是什么三(sān)年级教(jiào)材,从善如流的(de)上一句(jù)是什(shén)么?三年级,从善如流的(de)下一句是什么(me),苏殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地轼(shì)的从善(shàn)如流的(de)上(shàng)一(yī)句是什么等问题,小编将为你整理以下知识:

从善如流的上(shàng)一(yī)句是什么(me)?论语,从善如流的上一(yī)句是什么(me)?三年(nián)级

  “从善如流”是(shì)成(chéng)语,没(méi)有上(shàng)一句,意思(sī)是听从好的意见(jiàn)像水往低(dī)处流(liú)一样自然,形(xíng)容能迅速(sù)而顺畅(chàng)地接受别人(rén)的正确意见。

  出自《左(zuǒ)传·成(chéng)公八年》:“君子曰:从善如流,宜哉。

  ”“从善如流(liú)”造句:1、他能从善如流,就是(shì)他所(suǒ)以成功的原因。

  2、一向固执己见(jiàn)的(de)总经理,这次竟然一(yī)改作风(fēng),从善如(rú)流了(le)。

  3、既然大家都想提(tí)早散会,我就从善如流吧!4、在(zài)位者如果不能从善如流,但知师心自(zì)用,便将成为独裁一个。

  5、权位越高的人(rén),越要(yào)从善如流,这样才能建立伟大(dà)的事功。

从善(shàn)如流的上一句

  从善(shàn)如(rú)流(liú)没有(yǒu)上一句。

  从善如流,汉语成语,拼音为cóng shàn rú liú,意思是形(xíng)容能迅速而顺畅地接受(shòu)别(bié)人的(de)正(zhèng)确(què)意(yì)见(jiàn)。

  出(chū)自《左传(chuán)·成公(gōng)八年》。

  从(cóng):听从;善:好的,正确的(de);如流:好像流水向下,形容迅速。

  形(xíng)容能(néng)迅速殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地(sù)地接受别人的好意见(jiàn)。

  主谓式;作(zuò)谓语、宾语、定语(yǔ);指(zhǐ)听(tīng)从别(bié)人(rén)的意见。

  示例:鲁迅《华盖集续(xù)编·马上日(rì)记》:“八(bā)毛!”他也立(lì)刻懂得,将五分钱让去,真是“从善如流”,有正人君(jūn)子的风(fēng)度(dù)。

  从善如流的意思是指采纳高明正(zhèng)确的(de)意(yì)见和建议,接受(shòu)善意的规劝(quàn),像(xiàng)流水那样畅快而自然。

  比喻乐于接受(shòu)别人(rén)正确的意见。

  出自(zì)《左(zuǒ)传·成公八(bā)年》:“君子(zi)曰:‘从善(shàn)如流,宜哉(zāi)。

  ’” 公元(yuán)前585年,郑(zhèng)国不(bù)敌楚(chǔ)国的进攻(gōng),求救(jiù)于晋国。

  晋将栾书(shū)奉命(mìng)裤尺基前去救援,使楚军退兵回国。

  后栾书(shū)又去攻打(dǎ)蔡(cài)国,蔡(cài)国(guó)急忙向楚国求救。

  楚国(guó)只好派(pài)公(gōng)子申(shēn)和公子成率(lǜ)军救蔡。

  晋大将赵同和赵括向栾(luán)书请战,准备(bèi)率兵攻(gōng)打援蔡的(de)楚军(jūn)。

  这时,栾书(shū)的部下(xià)智庄子、范文(wén)子、韩献子阻止(zhǐ)说,此次(cì)与楚(chǔ)军交(jiāo)战,胜了也不光荣,败困(kùn)大(dà)了则会令人(rén)羞耻(chǐ),于是建议收兵(bīng)回国。

  栾(luán)书采(cǎi)纳(nà)了他(tā)们(men)的建议。

  军中有人对此持(chí)异(yì)议,认为(wèi)辅(fǔ)佐栾书的(de)有十一个人,只有智(zhì)庄子等三(sān)人主张收兵,而主(zhǔ)战的人占(zhàn)多数,因此应按多(duō)数(shù)人(rén)的想法(fǎ)行(xíng)事。

  栾书回(huí)答:“正确的意见才能胡谨代表多(duō)数。

  智庄子(zi)他(tā)们(men)是贤人,他们的正确意见便(biàn)能代表(biǎo)多(duō)数人的想(xiǎng)法。

  ”于(yú)是,他下(xià)令退兵回国。

  过了两(liǎng)年(nián),栾书率兵攻下了蔡国后(hòu),又(yòu)想去攻打楚国。

  智庄子殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地、范文子、韩献子等人分(fēn)析了(le)具体情况后(hòu),又建议栾书暂时(shí)不(bù)要攻打楚国,而去攻沈国(guó)。

  栾书又一次采纳(nà)了他们的(de)建议(yì)。

  栾(luán)书能正确(què)听取(qǔ)部下的意见,时人便(biàn)称赞栾书以从善如流的意思说:“栾(luán)书听从(cóng)好的、正确的意见(jiàn),就像流水向下那样,迅(xùn)速而又自然。

  ”

未经允许不得转载:绿茶通用站群 殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地

评论

5+2=