绿茶通用站群绿茶通用站群

嘴巴含胸的感觉知乎,嘴巴含胸的感觉如乎

嘴巴含胸的感觉知乎,嘴巴含胸的感觉如乎 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令(lìng)仪不责盗文言文翻译注释(shì),于令仪不责盗古文翻译是于令仪不责盗(dào)文言文翻(fān)译:于令仪是曹州人(rén),是做生意的,为人忠厚,不损人利已,晚年家(jiā)境颇为(wèi)富裕的。

  关(guān)于于(yú)令仪不责(zé)盗(dào)文言文翻译注释,于令仪(yí)不责(zé)盗古文翻(fān)译以及(jí)于令(lìng)仪(yí)不(bù)责(zé)盗文言文翻译(yì)注释,于(yú)令仪不责盗文(wén)言(yán)文翻译卒(zú)为(wèi)良民,于令(lìng)仪不责盗古文(wén)翻(fān)译,于令(lìng)仪(yí)不责(zé)盗全(quán)文意思,于令仪不责盗于令仪的性(xìng)格特点等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识:

于令仪不责(zé)盗文言文翻(fān)译注(zhù)释,于(yú)令仪不(bù)责盗古文翻译

  于令(lìng)仪不(bù)责盗文言文翻译(yì):于令(lìng)仪(yí)是曹(cáo)州人,是做生意(yì)的,为人忠厚,不(bù)损(sǔn)人利已,晚年家境颇为富(fù)裕。

  一天(tiān)晚上有人到他家行盗,于令仪的儿子们抓(zhuā)住了小偷,原(yuán)来(lái)是邻居的儿子。

于令仪不责(zé)盗文言文(wén)翻(fān)译

  曹州于(yú)令仪,是做(zuò)生(shēng)意的人,为(wèi)人忠厚,不损人利已(yǐ),晚(wǎn)年家境颇(pǒ)为(wèi)富裕。

  一天晚上有人到他家行盗。

  于令仪的儿子(zi)们抓住了小偷,原来是(shì)邻居的儿子。

  令仪对他说:“你向来很少(shǎo)犯(fàn)错,为什么要做小偷呢(ne)?”那人回答说:“都(dōu)是贫穷逼的。

  ”问他需(xū)要(yào)什(shén)么,小偷(tōu)回答说:“有十贯铜钱就足够(gòu)买(mǎi)食(shí)物及衣服了。

  ”令仪按(àn)照他要求(qiú)的数目给(gěi)了他。

  小(xiǎo)偷刚(gāng)一(yī)走,令仪又叫他回(huí)来(lái),盗贼很惊恐,令仪对他(tā)说:“你(nǐ)十分(fēn)贫穷,晚(wǎn)上(shàng)背着十贯(guàn)铜钱回(huí)家,我(wǒ)担心你(nǐ)被人(rén)盘问。

  ”留到天亮才打发他走。

  盗贼感(gǎn)到十(shí)分惭愧,最后(hòu)成为良民(mín)。

  乡里的人们,都称道于(yú)令(lìng)仪是名善士。

  于令仪(yí)挑选出一些优秀的子侄辈(bèi),建立(lì)学堂并聘请有(yǒu)名的儒士来教导他们他的儿子于伋(jí),侄儿于杰(jié)与于效(xiào),后(hòu)来都相(xiāng)继考中了进士,后来,他们嘴巴含胸的感觉知乎,嘴巴含胸的感觉如乎于家是曹南(nán)一带的名门望族。

于令仪不(bù)责盗原文

  曹州于令仪者,市(shì)井(jǐng)人也,长厚(hòu)不忤(wǔ)物,晚(wǎn)年家(jiā)颇丰富。

  一夕,盗入其家(jiā),诸子禽之,乃邻(lín)舍子也(yě)。

  令(lìng)仪曰:“汝素寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫(pò)于(yú)贫(pín)耳(ěr)。

  ”问(wèn)其所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”于令仪如其(qí)所言与(yǔ)之,其欲(yù)与之。

  既去(qù),复呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫(pín)甚,夜负(fù)十千以归,恐为人所诘。

  ”留之,至(zhì)明使去。

  盗大感(gǎn)愧(kuì),卒为良民。

  乡里(lǐ)称君(jūn)为善士。

  君择子侄之秀(xiù)者,起学(xué)室,延(yán)名儒以掖之,子、侄杰(jié)仿举(jǔ)进(jìn)士第(dì),今为曹南令族。

于令仪不责(zé)盗翻译

  魏国有个(gè)叫于(yú)令仪的商人,他为人忠厚不得(dé)罪(zuì)人,晚年(nián)时的家道非常富足。

  有天晚上(shàng),一名小偷(tōu)侵入(rù)他家中行窃(qiè),被他的几(jǐ)个儿子逮住(zhù)了,发现原来是(shì)邻居的小孩。

   

  于令(lìng)仪问他(tā)说:“你一(yī)向(xiàng)很少做错事,有什么苦衷要做贼呢(ne)?”小(xiǎo)偷回(huí)答说:“为贫困所迫(pò)罢了。嘴巴含胸的感觉知乎,嘴巴含胸的感觉如乎p>

  ”燃差尘于令(lìng)仪再问他想要什(shén)么东西,小(xiǎo)偷(tōu)说:“能(néng)得到十贯钱足够穿衣吃饭就行了(le)。

  ”于令(lìng)仪依(yī)照他的要求给了(le)他。

  小偷(tōu)已经(jīng)离开,于令仪(yí)又(yòu)叫住(zhù)他,小偷大为恐庆世惧。

  于令仪(yí)皮禅对他说:“你(nǐ)十分贫穷(qióng),晚上(shàng)带着十贯铜钱回去,恐怕你会被人追问的(de),留下钱财,到了明天再(zài)拿(ná)走(zǒu)。

  ”那小偷深(shēn)感惭愧(kuì),后来(lái)终于成了善良的人(rén)。

  邻(lín)居乡里都称令仪是(shì)好人。

  扩(kuò)展(zhǎn)资料

  《于令仪(yí)不责盗》又称《于(yú)令仪济(jì)盗成良》、《于令(lìng)仪(yí)诲人》

  原文(wén):《于令仪诲人》

  宋代(dài):王辟之

  曹州于令仪者,市(shì)井人也,长厚(hòu)不(bù)忤物,晚(wǎn)年家颇丰富。

  一夕,盗入其室,诸子擒之,乃邻(lín)子也。

  令仪曰(yuē):“汝素寡悔,何苦而为盗邪(xié)?”曰:“迫(pò)于(yú)贫耳(ěr)!”问(wèn)其所欲,曰:“得十千足(zú)以衣食。

  ”如其欲与之(zhī)。

  既去,复呼(hū)之(zhī),盗大(dà)恐。

  谓曰(yuē):“汝贫(pín)甚,夜负十千以归,恐为人所诘。

  留之(zhī),至明(míng)使(shǐ)去(qù)。

  "盗大感愧,卒为良民(mín)。

  乡里称(chēng)君为善士。

  君择子侄之(zhī)秀者,起学室,延名儒以掖之(zhī),子、侄杰仿举进士(shì)第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 嘴巴含胸的感觉知乎,嘴巴含胸的感觉如乎

评论

5+2=