绿茶通用站群绿茶通用站群

浙k是浙江哪个城市的

浙k是浙江哪个城市的 屈打成招的屈是什么意思,屈打成招是什么类型的短语

  屈(qū)打成招的屈是(shì)什么意思,屈打成招(zhāo)是什(shén)么(me)类型的(de)短语(yǔ)是屈(qū)打(dǎ)成招(zhāo)的屈意思是冤枉的(de)。

  关于屈打成(chéng)招的(de)屈是什(shén)么意思,屈打(dǎ)成(chéng)招是什么类型(xíng)的(de)短语(yǔ)以及屈打成招的屈(qū)是(shì)什么(me)意思?,屈打(dǎ)成(chéng)招的屈(qū)怎么什么意(yì)思(sī),屈打成招是什么类型的短(duǎn)语,屈(qū)打成招 释义,屈打成招文言文字词翻译等问题(tí),小编(biān)将为你整理以下知识:

屈打成招(zhāo)的(de)屈(qū)是(shì)什么意思(sī),屈(qū)打(dǎ)成招是什么(me)类型的(de)短语

  屈打(dǎ)成招(zhāo)的屈意(yì)思(sī)是冤枉(wǎng)。

  严刑拷打迫使无罪的人(rén)委屈地(dì)冤枉认罪。

  屈打(dǎ)成招出(chū)自元·无名氏(shì)《争报恩》第三折:“如今(jīn)把姐姐拖到(dào)宫中,三推六问,屈打成招(zhāo)。

  ”

  屈打(dǎ)成招(zhāo)的意思是清白无罪(zuì)的人冤(yuān)枉受刑,被迫招认。

  屈打成招近义词:不(bù)白之冤(yuān)、私刑(xíng)逼供、苦打成招。

  反义(yì)词(cí):宁(níng)死(sǐ)不屈(qū)、坚贞不屈、不打(dǎ)自招、铁案如山。

  屈打成(chéng)招原文(wén)典故:刘拟山家失(shī)金钏,掠问小女奴,具承卖于打鼓者。

  又掠问打鼓者衣(yī)服、形(xíng)状,求之(zhī)不获,仍复(fù)掠问。

  忽承尘上微嗽(sòu)曰(yuē):“我居君家四十年,不(bù)肯(kěn)一(yī)露形声,故不知有我,今则(zé)实不(bù)能忍矣(yǐ)。

  此(cǐ)钏非夫(fū)人不能检点(diǎn)杂(zá)物,误(wù)置漆奁中耶?”如言求之,果不谬,然小女(nǚ)奴已无完肤矣。

  拟山终生愧悔,恒自道之曰:“时时不免有(yǒu)此事,安能(néng)处(chù)处有此狐?”故仕(shì)宦二十余载,鞠狱未(wèi)尝以(yǐ)刑求。

  译(yì)文:刘拟山家(jiā)丢了一只(zhǐ)金手镯,就(jiù)严刑拷打小女(nǚ)奴,小女奴(nú)只(zhǐ)好承(chéng)认(自己偷(tōu)了)卖给了(le)打着鼓子捡破烂的人。

  刘拟山又拷问小女奴(nú)那打(dǎ)鼓人(rén)的衣着长相,去找了半(bàn)天都没有找(zhǎo)到,于是又拷问这个女奴(nú)。

  忽(hū)然他家(jiā)屋里天棚(péng)顶上有(yǒu)人轻声咳嗽了(le)一下说:“我在你(nǐ)家(jiā)住了四十年(nián),从(cóng)浙k是浙江哪个城市的来(lái)也不愿露(lù)出身形声音来,因此你(nǐ)不知(zhī)道有我,今天我(wǒ)实在是看(kàn)不下去了。

  那个金(jīn)镯(zhuó)子是(shì)不(bù)是你(nǐ)夫(fū)人(rén)找(zhǎo)东西时(shí),错(cuò)放在漆(qī)盒(hé)子里了(le)吗(ma)?”按照那(nà)个声(shēng)音(yīn)提醒的去(qù)找,果然找到了,然而小(xiǎo)女(nǚ)奴(nú)此时已经被打得体无完(wán)肤了(le)。

浙k是浙江哪个城市的

  刘拟山(因为这件(jiàn)事)终生(shēng)愧疚(jiù)后(hòu)悔,常(cháng)常对自己说:“时(shí)时难免有这种(zhǒng)事,怎么能处处有这样(yàng)的狐狸?”因此他当(dāng)官二十多(duō)年,审理案子从来没有刑讯(xùn)逼供过。

屈打成招的屈是什么意思

  

题库内容:

  

  屈: 冤(yuān)枉 ;招:招供。

  指无(wú)罪的人冤枉受刑,被(bèi)迫(pò)招认有罪。

  

  成语出处: 元(yuán)·无(wú)名氏《争报(bào)恩》第三折:“如今(jīn)把 姐姐 拖(tuō)到官(guān)中,三推六问, 屈打(dǎ)成招 。

  ”

  注(zhù)音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ

  屈(qū)打成招的(de)近义(yì)词(cí): 苦打成(chéng)招 不白之冤 白:弄清(qīng)楚。

  指(zhǐ)遭(zāo)受不明不白(bái)、无中生有(yǒu)的冤(yuān)枉,不获得昭雪(xuě)的屈就蒙受不白之冤

  屈打(dǎ)成招(zhāo)的反义(yì)词(cí): 宁(浙k是浙江哪个城市的níng)死不屈 宁愿去死,也(yě)不屈从以(yǐ)大义(yì)拒敌,宁死(sǐ)不屈让团(tuán)物,竞燎(liáo)身于(yú)烈(liè)焰中 坚贞不屈 谓坚守节(jié)操不屈服。

   吴(wú)玉章 《辛亥革命·辛亥三月二十九日的广州起义》:“从容就(jiù)义的 林觉民 ,在事(shì)前

  成语(yǔ)语(yǔ)法: 复(fù)杂式(shì);作谓语、宾(bīn)语、状语;含(hán)贬义

  常用程(chéng)度: 常用成语

  感情.色彩(cǎi): 中(zhōng)性成语

  成语结构: 复(fù)杂式成语

  产生年代: 古(gǔ)代(dài)成语

  英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>

  日语(yǔ)翻译: 拷问(wèn)(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液ょう)させられる

  其他翻译: <法或樱>extorquer des aveux par la torture

  成(chéng)语谜语: 被打(dǎ)不过招认

  读音(yīn)注(zhù)意: 招(zhāo),不能读作“zāo”。

  

  写法(fǎ)注意: 屈,不能(néng)写(xiě)作“曲”。

  

  歇后语: 杨乃武坐牢(láo)

未经允许不得转载:绿茶通用站群 浙k是浙江哪个城市的

评论

5+2=